Renato Zero - Spalle Al Muro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Zero - Spalle Al Muro




Spalle Al Muro
Спиной к стене
Spalle al muro
Спиной к стене
Quando gli anni son fucili contro
Когда годы это пули против тебя
Qualche piega sulla pelle tua
Несколько морщин на твоей коже
I pensieri tolgono il posto alle parole
Мысли заменяют слова
Sguardi bassi alla paura di ritrovarsi soli
Опущенные взгляды из страха оказаться в одиночестве
E la curva dei tuoi giorni non è più in salita
И кривая твоей жизни уже не идет на подъем
Scendi piano, dai ricordi in giù
Медленно спускаешься вниз, к своим воспоминаниям
Lasceranno che i tuoi passi sembrino più lenti
Они заставят твои шаги казаться медленнее
Disperatamente al margine di tutte le correnti
Отчаянно на обочине всех течений
Vecchio
Старик
Diranno che sei vecchio
Они скажут, что ты старый
Con tutta quella forza che c'è in te
С той силой, которая есть в тебе
Vecchio
Старик
Quando non è finita, hai ancora tanta vita
Когда еще не все кончено, в тебе еще так много жизни
E l'anima la grida e tu lo sai che c'è
И душа кричит, и ты знаешь, что она есть
Ma sei vecchio
Но ты старик
Ti chiameranno vecchio
Они будут называть тебя стариком
E tutta la tua rabbia viene su
И вся твоя злость вспыхнет
Vecchio,
Старик, да
Con quello che hai da dire
С тем, что тебе нужно сказать
Ma vali quattro lire, dovresti già morire
Но ты стоишь гроши, тебе уже пора умереть
Tempo non c'è ne più
Времени больше нет
Non te ne danno più
Они больше не дают его тебе
E ogni male fa più male
И каждое зло делает еще больше зла
Tu risparmia il fiato
Ты экономишь дыхание
Prendi presto tutto quel che puoi
Возьми все, что можешь, побыстрее
E faranno in modo che il tuo viso sembri stanco
И они позаботятся о том, чтобы твое лицо казалось усталым
Inesorabilmente più appannato per ogni pelo bianco
Неотвратимо все тусклее с каждым седым волосом
Vecchio
Старик
Vecchio
Старик
Vecchio
Старик
Mentre ti scoppia il cuore, non devi far rumore
Когда у тебя разрывается сердце, ты не должен издавать ни звука
Anche se hai tanto amore da dare a chi vuoi tu
Даже если у тебя так много любви, которую ты хочешь отдать
Ma sei vecchio
Но ты старый
Ti insulteranno, vecchio
Они оскорбят тебя, старика
Con tutto quella smania che sai tu
Со всем тем нетерпением, которое ты знаешь
Vecchio,
Старик, да
E sei tagliato fuori
И ты отстранен
Quelle tue convinzioni, le nuove son migliori
Твои убеждения, новые лучше
Le tue non vanno più
Твои уже не в цене
Ragione non hai più
Ты больше не прав
Vecchio,
Старик, да
Con tanto che faresti
Со всем тем, что ты мог бы сделать
Adesso che potresti non cedi perché esisti
Сейчас, когда ты мог бы, ты не уступаешь, потому что ты существуешь
Perché respiri tu
Потому что ты дышишь





Writer(s): Maria Nava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.