Paroles et traduction Renato Zero - Stalker - Live
Stalker - Live
Stalker - Live
Ci
umilierà
e
forse
ci
allontanerà
Will
humiliate
us
and
perhaps
alienate
us
Ma
non
si
può
But
we
can't
Mentire
più
Lie
any
longer
Talvolta
è
meglio
un
altro
no
che
la
pietà
Sometimes
a
straight
no
is
better
than
pity
E'
sempre
li
la
verità,
The
truth
is
always
there,
Al
centro
esatto
tra
mistero
e
ipocrisia.
Right
between
mystery
and
hypocrisy.
Comunque
sia
non
sfuggirai,
Either
way
you
won't
escape,
Lo
specchio
ti
conosce
molto
bene
lui
The
mirror
knows
you
very
well
Qualunque
sia,
Whatever
it
is,
Con
il
sospetto
salutiamo
l'armonia.
With
suspicion
we
say
goodbye
to
harmony.
Non
è
per
me,
It's
not
for
me,
Chi
può
giurare
chi
è
colpevole
e
perché?
Who
can
swear
who
is
guilty,
and
why?
Sincerità
d'avanti
e
poi
Sincerity
up
front
and
then
Dietro
le
spalle
tu
dimostri
ciò
che
sei.
Behind
the
back,
you
show
what
you
are.
Sei
stato
mai
felice
tu?
Have
you
ever
been
happy?
Posso
avere
un
po'
pace
intorno
a
me?
Can
I
have
a
bit
of
peace
around
me?
Da
una
vita
che
mi
osservi.
For
a
lifetime
you
have
been
watching
me,
Puoi
spogliarmi,
tanto
ciò
che
troverai
You
can
undress
me,
because
what
you
will
find
Sono
gli
slanci
che
tu
non
potrai
provare,
Are
the
flights
that
you
will
not
be
able
to
experience,
Forti
emozioni
e
tante
sane
libertà.
Strong
emotions
and
lots
of
healthy
freedom.
Se
non
hai
fegato
potresti
farti
male.
If
you
don't
have
what
it
takes
you
could
get
hurt.
Dove
vai?
Where
are
you
going?
Non
muoverti.
Don't
move.
Non
posso
farci
niente
io
sono
così
I
can't
help
it,
I
am
like
this
Che
cosa
vuoi
con
gli
anni
miei
What
do
you
want
with
my
years
Ascolto
solo
la
coscienza,
tu
lo
sai.
I
only
listen
to
my
conscience,
as
you
know.
Impazzirei
se
fossi
te
I
would
go
crazy
if
I
were
you
Tutta
una
vita
ad
inseguire
storie
altrui.
A
whole
life
chasing
other
people's
stories.
Peccato
che
non
amerai
Too
bad
you
won't
love
Che
per
amare
occorre
un
cuore
che
non
hai
Because
to
love
you
need
a
heart
that
you
don't
have
Puoi
incontrare
i
sentimenti
se
lo
vuoi
You
can
meet
your
feelings
if
you
want
Basta
che
non
li
spaventi
Just
as
long
as
you
don't
scare
them
Che
c'è
tanto
di
quel
mondo
da
scoprire
intorno
a
te
That
there
is
so
much
of
the
world
to
discover
around
you
Se
con
questi
passeggeri
If
with
these
travelers
Ti
confronti.
You
compare
yourself.
Quanto
vuoto
dentro
tu
ti
troverai.
How
empty
you
will
find
yourself.
Né
passioni
né
altre
splendide
visioni
Neither
passions
nor
other
splendid
visions
Non
ti
ami
più
You
don't
love
yourself
anymore
Non
ti
ami
più
You
don't
love
yourself
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Fiacchini, Maurizio Fabrizio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.