Paroles et traduction Renato Zero - Stalker - Live
Stalker - Live
Сталкер - Живое выступление
Ci
umilierà
e
forse
ci
allontanerà
Нас
унизит,
и,
возможно,
отдалит.
Ma
non
si
può
Но
мы
не
можем
Mentire
più
Больше
лгать.
Talvolta
è
meglio
un
altro
no
che
la
pietà
Иногда
лучше
еще
один
отказ,
чем
жалость.
E'
sempre
li
la
verità,
Она
всегда
здесь,
правда,
Al
centro
esatto
tra
mistero
e
ipocrisia.
В
самом
центре
между
тайной
и
лицемерием.
Comunque
sia
non
sfuggirai,
Как
бы
то
ни
было,
ты
не
убежишь,
Lo
specchio
ti
conosce
molto
bene
lui
Зеркало
знает
тебя
очень
хорошо.
Qualunque
sia,
Какой
бы
она
ни
была,
Con
il
sospetto
salutiamo
l'armonia.
С
подозрением
приветствуем
мы
гармонию.
Non
è
per
me,
Не
для
меня,
Chi
può
giurare
chi
è
colpevole
e
perché?
Кто
даст
клятву
в
том,
кто
виновен
и
почему?
Sincerità
d'avanti
e
poi
Искренность
напоказ,
а
потом
Dietro
le
spalle
tu
dimostri
ciò
che
sei.
За
спиной
ты
показываешь,
что
ты
такое.
Sei
stato
mai
felice
tu?
Ты
когда-нибудь
был
счастлив?
Posso
avere
un
po'
pace
intorno
a
me?
Могу
ли
я
немного
побыть
в
покое?
Da
una
vita
che
mi
osservi.
Ты
наблюдаешь
за
мной
уже
целую
жизнь.
Puoi
spogliarmi,
tanto
ciò
che
troverai
Ты
можешь
раздеть
меня,
так
как
все,
что
ты
найдешь,
Sono
gli
slanci
che
tu
non
potrai
provare,
Это
порывы,
которые
ты
не
сможешь
испытать,
Forti
emozioni
e
tante
sane
libertà.
Сильные
эмоции
и
много
здоровой
свободы.
Se
non
hai
fegato
potresti
farti
male.
Если
у
тебя
нет
мужества,
ты
можешь
причинить
себе
боль.
Non
muoverti.
Не
двигайся.
Non
posso
farci
niente
io
sono
così
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
я
такой
Che
cosa
vuoi
con
gli
anni
miei
Что
ты
хочешь
от
моих
лет
Ascolto
solo
la
coscienza,
tu
lo
sai.
Я
слушаю
только
свою
совесть,
ты
это
знаешь.
Impazzirei
se
fossi
te
Я
бы
сошел
с
ума,
если
бы
был
тобой
Tutta
una
vita
ad
inseguire
storie
altrui.
Всю
жизнь
гоняться
за
чужими
историями.
Peccato
che
non
amerai
Жаль,
что
ты
не
будешь
любить,
Che
per
amare
occorre
un
cuore
che
non
hai
Что
для
любви
нужно
сердце,
которого
у
тебя
нет.
Puoi
incontrare
i
sentimenti
se
lo
vuoi
Ты
можешь
встретить
чувства,
если
захочешь
Basta
che
non
li
spaventi
Только
не
пугай
их.
Che
c'è
tanto
di
quel
mondo
da
scoprire
intorno
a
te
Вокруг
тебя
столько
всего,
что
можно
открыть
для
себя.
Se
con
questi
passeggeri
Если
с
этими
пассажирами
Ti
confronti.
Ты
сравнишь
себя.
Quanto
vuoto
dentro
tu
ti
troverai.
Какую
пустоту
внутри
себя
ты
обнаружишь.
Né
passioni
né
altre
splendide
visioni
Ни
страстей,
ни
других
прекрасных
видений
Se
lo
sai,
Если
ты
знаешь,
Non
ti
ami
più
Ты
больше
не
любишь
себя.
Se
lo
sai,
Если
ты
знаешь,
Non
ti
ami
più
Ты
больше
не
любишь
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Fiacchini, Maurizio Fabrizio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.