Renato Zero - Supersolo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Zero - Supersolo




Supersolo
Супер Соло
In mezzo ad un mare di surgelati
В океане замороженных продуктов
Col mio carrello vado su e giù
Качу с корзинкой туда-сюда.
Schivo colonie di tonni e salmoni
Обплываю колонии тунца и лосося
Tra i sottaceti naufragherò.
В солёных овощах утону.
Ritorno a casa, il bambino che piange
Прихожу домой, ребёнок плачет
Preparo in fretta il suo biberon
Быстро готовлю его бутылочку
So candeggiare, stiro da Dio
Я умею отбеливать, глажу как Бог
Di culinaria un
В кулинарии я
Mago son io.
Волшебник.
Macchina, stereo, contanti
Машина, музыкальный центр, деньги
S'è razzolata ogni cosa
Всё растратил до копейки
E dopo via
И потом свалил
Con che tempismo, accidenti a lei.
Так быстро, чёрт с тобой.
Ridi, divertiti pure
Смеёшься, веселись хоть сейчас
La sorte gira, stavolta tocca a me
Удача повернулась, на этот раз ко мне
Cambiare vita, abitudini, libidini.
Изменить жизнь, привычки, удовольствия.
Vieni a vivere con me
Приходи жить со мной
Che tu sia polacco, egiziano o filippino
Если ты поляк, египтянин или филиппинец
Ho bisogno di compagnia
Мне нужна компания
Da solo così davvero non resisto!
В одиночку я не выдержу!
Vieni a vivere con me!
Приходи жить со мной!
Vieni a vivere con me!
Приходи жить со мной!
Beato chi il grande amore si sogna
Счастлив тот, кто мечтает о великой любви
Chi ancora crede nell'armonia
Кто все ещё верит в гармонию
E non conosce i lavelli e i fornelli
И не знает о раковинах и плитах
E non invecchia in salumeria.
И не стареет в гастрономе.
Oh mamma mia, oh mamma!
О, моя мама, о, мама!
È un'affannosa, estenuante ricerca
Это изнурительный, утомительный поиск
Nessuno che si sacrifica
Никто не хочет жертвовать собой
La rabbia regna nel cuore mio
Гнев царит в моём сердце
Che voglia di vendetta che ho io!
Как я жажду мести!
Che fine han fatto le donne?
Куда делись женщины?
Quelle delle tenerezze e dei ragù?
Те, что с нежностями и рагу?
Quelle che allattano e insegnano?
Те, что кормят грудью и учат?
E non tradiscono.
И не изменяют.
Insostituibili ancelle
Незаменимые служанки
Che trascurate son belle anche di più
Несмотря на то, что они пренебрегают собой, они ещё красивее
Donne come non lo sei tu.
Женщины, не такие, как ты.
Vieni a vivere con me
Приходи жить со мной
Chiunque tu sia, purché tu sia fedele
Кто бы ты ни была, лишь бы была верной
Sentimento più non c'è
Чувств больше нет
A letto così, non vuol dire stare insieme!
Так лежать в постели не значит быть вместе!
Vieni a vivere con me
Приходи жить со мной
Uniti si, non solo se conviene!
Да, вместе, а не только когда это удобно!
Vieni a vivere con me
Приходи жить со мной
Presto però?
Но побыстрее?
Ho i letti da rifare
Мне нужно заправить кровати





Writer(s): Renato Zero, Ricardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.