Paroles et traduction Renato Zero - Tk6 Chiama Torre Controllo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tk6 Chiama Torre Controllo
Tk6 Chiama Torre Controllo
Sto
sorvolando
il
cielo
di
Bombay
I'm
flying
over
the
sky
of
Bombay
Seguendo
rotta
dieci
gradi
nord
Following
a
course
ten
degrees
north
Controllo
impianto,
tutto
quanto
ok
System
check,
all
is
well
Amore
mio,
presto
tornerò
My
love,
I'll
be
back
soon
Il
mio
equipaggio
sono
solo
io
My
crew
is
just
me
Pilota,
hostess,
comandante
e
steward
Pilot,
flight
attendant,
commander,
and
steward
Vado
sparato
verso
casa
mia
I'm
flying
fast
towards
my
home
Amore
mio,
presto
ti
vedrò
My
love,
I'll
see
you
soon
Ma
cosa
c'è,
si
guasta
il
motore
But
what's
this,
the
engine
is
failing
Io
già
lo
so,
cadrò
sulla
città
I
can
already
tell,
I'll
crash
into
the
city
Tk6
chiama
torre
controllo
Tk6
calling
the
control
tower
Perché,
perché
non
rispondete
più
Why,
why
are
you
not
answering
anymore
Faccio
un
bilancio
della
vita
mia
I'm
taking
stock
of
my
life
Un
disastro,
però
voglio
vivere
A
disaster,
but
I
want
to
live
Penso
in
un
attimo
al
mondo
mio
In
an
instant,
I
think
about
my
world
Vedo
te,
casa
mia,
il
flauto
e
la
mia
Jeep
I
see
you,
my
home,
my
flute,
and
my
Jeep
Riapro
gli
occhi
e
non
sogno
più
I
open
my
eyes
again
and
I'm
not
dreaming
anymore
Suona
il
telefono,
rispondi
tu
The
phone
rings,
you
answer
Se
è
l'aeroporto
di'
che
non
ci
sto
If
it's
the
airport,
tell
them
I'm
not
here
Amore
mio,
io
non
volerò
My
love,
I
won't
fly
Non
voglio
più
volare
su
Bombay
I
don't
want
to
fly
over
Bombay
anymore
Seguendo
rotta
dieci
gradi
nord
Following
a
course
ten
degrees
north
E
controllare
che
l'impianto
è
ok
And
checking
that
the
system
is
okay
Già
lo
so
come
finirò
I
already
know
how
I'll
end
up
Ma
cosa
c'è,
si
guasta
il
motore
But
what's
this,
the
engine
is
failing
Io
già
lo
so,
cadrò
sulla
città
I
can
already
tell,
I'll
crash
into
the
city
Tk6
chiama
torre
controllo
Tk6
calling
the
control
tower
Perché,
perché
non
rispondete
più
Why,
why
are
you
not
answering
anymore
Faccio
un
bilancio
della
vita
mia
I'm
taking
stock
of
my
life
Un
disastro,
però
voglio
vivere
A
disaster,
but
I
want
to
live
Penso
in
un
attimo
al
mondo
mio
In
an
instant,
I
think
about
my
world
Vedo
te,
casa
mia,
il
flauto
e
la
mia
Jeep
I
see
you,
my
home,
my
flute,
and
my
Jeep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Fiacchini, Roberto Conrado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.