Renato Zero - Un uomo da niente - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Zero - Un uomo da niente - Live




Un uomo da niente - Live
Ничтожный человек - Вживую
Diffidare,
Не доверяй,
Diffidare.
Не доверяй.
Un principio basilare.
Важнейший принцип.
Chi ti ama dice questo.
Тот, кто тебя любит, скажет так.
Un consiglio cosi onesto.
Честный совет.
Ma poi è tutta un'altra cosa,
Но потом все совсем не так,
Quel tuo cuore non riposa e tu
Твое сердце не знает покоя, и ты
Ti apri un po' di più.
Немного открываешься.
Si sta male a stare soli,
Плохо быть одному,
Vagabondi quei pensieri
Эти мысли-бродяги
Vanno via cercando complicità.
Ищут кого-то, с кем можно договориться.
Chissà
Кто знает,
Dietro un sorriso chi c'è?
Кто скрывается за улыбкой?
Chissà
Кто знает,
Chi mente e perché?
Кто лжёт и зачем?
Ti fidi e cosi,
Ты веришь, и вот оно,
é li che cadrai. Lui cosi fiero, lui.
Ты попался. Он такой гордый, он.
Lui, un uomo da niente.
Он, ничтожный человек.
Sei tu, tu che in silenzio morirai
Это ты, ты умрешь в безвестности.
No, non ti sottomettere.
Нет, не подчиняйся.
Guai se il tuo istinto si arrende,
Беда, если твой инстинкт сдастся,
Guai se la violenza prevale,
Беда, если насилие одержит верх,
Guai.
Беда.
Guai.
Беда.
Più cautela ti conviene.
Будь осторожнее.
E' una guerra senza fine.
Это бесконечная война.
Questi sessi inconcludenti
Эти неудачные союзы
Fanno a pezzi i sentimenti.
Разрывают чувства на части.
Ma chi ha fede poi non trema,
Но тот, у кого есть вера, не дрожит,
Mai più un cuore alla catena
Больше никогда не будет прикованное цепью сердце
E tu respiri un po' di più
И ты вздохнёшь полной грудью.
Si sta male a stare soli
Плохо быть одному
La fermezza non la impari.
Твёрдости не научишься.
E che odiare aiuti, non direi
И я бы не сказал, что ненависть помогает.
Chissà
Кто знает,
Se lui lo capirà?
Он это поймёт?
Se poi
А потом,
Lui ti accarezzerà?
Он тебя погладит?
Io spero di
Я надеюсь, да
Un miracolo qui
Чудо здесь
Un uomo nuovo lui
Новый человек, он
Lui motivato e presente.
Мотивированный и внимательный.
So che tu in silenzio apprezzerai
Знаю, ты это оценишь.
E che non accada più
И пусть этого больше не случится,
Nemmeno un grido
Ни единого крика
E che la violenza non festeggi più
И пусть насилие больше не торжествует,
Mai più
Никогда больше





Writer(s): Renato Fiacchini, Maurizio Fabrizio, Alfredo Tozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.