Renato Zero - Una Merenda Di Fragole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Zero - Una Merenda Di Fragole




Una Merenda Di Fragole
Клубничный полдник
Ah, mi ti farei come una fragola
Ах, я бы съел тебя, как клубнику
Ah, questa in amore è la mia regola
Ах, в любви это моё правило
Sono più di mille anni che ci provo
Я больше тысячи лет пытаюсь
Questa è l'occasione per un gioco nuovo
Это шанс для новой игры
Ah, lo sanno fare tutti meno me
Ах, все умеют это делать, кроме меня
Tieni la sinistra sotto l'anca destra e vieni su
Держи левую руку под правым бедром и поднимайся
(Stupido)
(Глупышка)
Metti giù la testa, togli il gomito ormai non serve più
Опусти голову, убери локоть, он больше не нужен
(Lasciami)
(Оставь меня)
Voglio perquisirti, approfittarti, deturparti sai com'è...
Я хочу обыскать тебя, воспользоваться тобой, испортить тебя, ну, ты понимаешь...
(Salvatemi)
(Спасите меня)
Mi ti farei come potrei
Я бы съел тебя, как только смог бы
Ah, se nell'amore c'è una regola
Ах, если в любви есть правило
Ah, mi ti farei come una fragola
Ах, я бы съел тебя, как клубнику
Frutto strano di cui tu non sai il colore
Странный плод, цвет которого ты не знаешь
Ma che ti appartiene per il suo sapore
Но который принадлежит тебе своим вкусом
(Fragola)
(Клубника)
Mi ti farei come una fragola
Я бы съел тебя, как клубнику
Mi ti farei come...
Я бы съел тебя, как...
Mi ti farei come...
Я бы съел тебя, как...
Mi ti farei come una fragola
Я бы съел тебя, как клубнику





Writer(s): Moutet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.