Renato Zero - Una volta non ci basta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renato Zero - Una volta non ci basta




Una volta non ci basta
Один раз для нас недостаточно
Se l'aria è promettente
Если воздух вдохновляет
La compagnia esaltante
Компания восхищает
Si può viaggiare ovunque
Ты можешь путешествовать где угодно
Basta avere il sole in fronte a te
Достаточно чувствовать солнце на лице
Placare quella sete
Удовлетворить жажду
Avere nuove mete
Найти новые цели
Consumare quelle suole
Истереть подошвы
Se Dio vuole spingersi più in
Если Бог даст смелости пойти дальше
La curiosità, il motore
Любопытство - двигатель
La passione, il carburante
Страсть - топливо
Non restiamo indifferenti mai
Мы никогда не остаемся равнодушными
Qui c'è tanto da imparare
Здесь так многому можно научиться
Da soffrire, da gioire
Чему радоваться, чем страдать
Una volta non ci basterà
Одной жизни нам точно не хватит
Seriosi e complicati
Серьезные и замысловатые
Ci siamo maltrattati
Мы терзали друг друга
Votati alle carriere
Преданные карьере
Ci perdemmo la semplicità
Мы упустили простоту
Sto aspettando che ritorni
Я жду твоего возвращения
Con nuove storie, nuovi giorni
С новыми историями, новыми днями
Dimmi che non siamo cambiati
Скажи, что мы не изменились
Hai i brividi anche tu
Тебя тоже пробирает дрожь?
Una volta non ci basta
Одной жизни нам точно не хватит
Sempre quel pensiero in testa
Это мысль не дает покоя
L'avventura ci ha fatti crescere
Приключения помогли нам вырасти
L'amore ci salvò
Любовь нас спасла
È sano mescolarsi
Полезно смешиваться
Nei ruoli più diversi
В самых разных ролях
Un bambino ed un anziano
Ребенок и старик
Sai che un cuore in fondo non ha età
Знай, что у сердца нет возраста
La bellezza della gente
Прелесть людей
È che non è mai qualunque
В том, что они никогда не бывают обычными
Anche se talvolta non lo sa
Даже если иногда они этого не осознают
E perciò si lascia andare
И поэтому сдаются
Così smette di lottare
И перестают бороться
Forse basterebbe un altro
Возможно, достаточно еще одного "да"
Sto aspettando che ritorni (sto aspettando che ritorni)
Я жду твоего возвращения (жду твоего возвращения)
Che ancora quell'intesa accendi (che ancora quell'intesa accendi)
Чтобы это чувство с новой силой зажглось (чтобы это чувство с новой силой зажглось)
Devo farti una preghiera
Я должен тебя попросить
Non lasciarmi più (non lasciarmi più)
Больше никогда не бросай меня (больше никогда не бросай меня)
L'amicizia rende forti (l'amicizia rende forti)
Дружба делает нас сильнее (дружба делает нас сильнее)
Più decisi ed ottimisti (più decisi ed ottimisti)
Более решительными и оптимистичными (более решительными и оптимистичными)
Solo se hai qualcuno in cui credere
Только если есть кто-то, во что ты веришь
Ti salverai
Спасешься
Nuovi sorrisi (nuovi sorrisi)
Новые улыбки (новые улыбки)
Altri misteri, no
Больше никаких тайн, нет
Altri misteri, no (occhi sinceri)
Больше никаких тайн, нет (искренние глаза)
Occhi sinceri (ed io mi accenderò)
Искренние глаза я возгорюсь)
Ed io mi accenderò
И я возгорюсь
Torna, che aspetti
Возвращайся, чего ждешь





Writer(s): Danilo Madonia, Renato Zero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.