Paroles et traduction Renato Zero - Vergognatevi voi
Vergognatevi voi
Vergognatevi voi
È
la
storia
che
si
scrive
This
is
the
story
that
is
written
Con
l′inchiostro
degli
eroi
With
the
ink
of
heroes
Pochi
fortunati
audaci
A
few
fortunate
and
bold
Che
combattono
per
noi
Who
fight
for
us
Tutto
il
resto
si
consuma
Everything
else
is
consumed
Si
ricicla
e
via
cosi
It
is
recycled
and
that's
it
Se
ci
assiste
la
fortuna
If
fortune
assists
us
Sopravviveremo
qui
We
will
survive
here
Una
volontà
assopita
A
sleepy
will
Altri
pensano
per
noi
Others
think
for
us
A
stare
a
galla
si
fatica
To
stay
afloat
is
hard
Se
ti
esponi
sono
guai
If
you
expose
yourself
there
will
be
trouble
Risse
insulti
e
sgomitate
Brawls
insults
and
elbowing
Nel
profitto
non
c'è
Dio
There
is
no
God
in
profit
Che
chi
sguazza
nel
potere
poi
Because
he
who
revels
in
power
Porta
sempre
a
casa
il
suo
Always
takes
his
home
Vergognatevi
voi
Shame
on
you
Esattori
del
mai
Tax
collectors
of
never
Come
corpi
in
picchiata
giù
Like
bodies
that
are
plummeting
down
A
chi
tocca
non
sai
You
don't
know
who's
next
Maledetta,
cieca
avidità
Damned,
blind
greed
Ma
il
paese
che
fa?
But
what
does
the
country
do?
Lui
si
chiude
e
non
chiede
più
It
closes
itself
and
doesn't
ask
for
anymore
È
la
solita
minestra
It's
the
same
old
soup
Di
ministri
e
di
utopie
Of
ministers
and
utopias
Tante
chiacchere
e
promesse
A
lot
of
chatter
and
promises
Stesse
facce
e
niente
idee
Same
faces
and
no
ideas
Uno
splendido
tsunami
A
magnificent
tsunami
E
non
ci
si
pensa
più
And
we
don't
think
about
it
anymore
E
non
ci
sarà
condono
che
And
there
will
be
no
forgiveness
that
Possa
riportarvi
su
Can
bring
you
back
Vergognatevi
un
po′
Shame
on
you
for
a
while
Che
pentirsi
si
può
Because
you
can
repent
Ma
non
si
torna
vergini
But
you
don't
go
back
to
being
virgins
Due
volte
no
Not
even
twice
Un
calcio
in
culo
alla
mediocrità
A
kick
in
the
ass
to
mediocrity
Che
la
vita
lo
sa
Because
life
knows
Sa
premiare
e
punire
chi
It
knows
how
to
reward
and
punish
those
Sbaglierà
Who
make
mistakes
Devi
scegliere
You
have
to
choose
Chi
vuoi
essere
Who
you
want
to
be
In
cosa
credere
What
to
believe
in
Né
impassibili
né
arrendevoli
mai
Neither
emotionless
nor
surrendering
ever
Superata
ogni
paura
Overcoming
all
fear
Tutto
tornerà
com'è
Everything
will
go
back
to
how
it
was
Si
riempirà
la
strada
The
road
will
be
filled
Di
bugiardi
e
di
lacchè
With
liars
and
lackeys
Visionari
non
traditeci
Visionaries
don't
betray
us
Azzardate
ancora
voi
You
dare
again
Che
il
coraggio
per
difenderci
Because
the
courage
to
defend
ourselves
Quello
non
ci
manchi
mai
May
that
never
fail
us
Perdonatemi
voi
Forgive
me
Confinati
lassù
Confined
up
there
Che
col
vostro
benessere
Because
with
your
wellbeing
Non
vivrete
di
più
You
will
not
live
longer
Niente
amore,
gioia
e
fantasia
No
love,
joy
and
fantasy
Non
si
paga
lo
sai
You
don't
have
to
pay
you
know
I
sorrisi
si
offrono
Smiles
are
offered
Quegli
applausi
scusateci
Excuse
us
for
that
applause
Sono
tutti
per
noi
It's
all
for
us
Perdonateci
se
Forgive
us
if
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Palmer, Renato Zero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.