Renato da Rocinha feat. Gabby Moura - Aliança das Marés - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renato da Rocinha feat. Gabby Moura - Aliança das Marés - Ao Vivo




Aliança das Marés - Ao Vivo
Alliance of the Tides - Live
Ale mais que a luz do sol
My dear, you're worth more than the sunlight
Vale mais que o céu azul
More precious than the azure sky
Mais que um veleiro no mar
More beautiful than a sailboat at sea
Indo pelo vento sul
Sailing with the southern wind
Vale mais do que o luar
You're worth more than the moonlight
Numa noite de verão
On a summer's night
Vale o pranto a enxugar
You're worth drying tears for
Espantando a solidão
Chasing away loneliness
E somente sonhar
And making dreams come true
Bom ar espalhando desejos
A sweet breeze whispers desires
me vale expressar
All I have to do is express
Um mero sorriso aceso
A radiant smile
Vale mais que a imensidão
You're worth more than the vastness of the sea
Vale mais que o mundo aos pés
More valuable than the world at my feet
Vale mais que o próprio ser
You're worth more than my very being
Na aliança das marés
In the alliance of the tides
Vale mais que festejar
You're worth more than celebrating
As vitórias, as razões
Victories and reasons
Vale mais que fascinar
You're worth more than captivating
Pelo canto as multidões
Crowds with your enchanting voice
Vale todo o prazer
You're worth all the pleasure
Sentir num abraço um lampejo
To feel a spark in your embrace
Vale estar com você
You're worth being with you
Me ver encoberto por beijos
Covered in kisses
Por mais que tempo
No matter how much time passes
A solidão não vai
Loneliness will never come
Pensar em nos render
Surrender to us
Obras do rei Prazer
Deeds of the king of Pleasure
Se a luz não está acesa
If the light is not on
Os corpos ganham luz
Our bodies will shine
Quem nos viu, percebeu
Those who have seen us know
E entendeu porque ela
And they understand why you
Vale mais que a luz do sol
My dear, you're worth more than the sunlight
Vale mais que o céu azul
More precious than the azure sky
Mais que um veleiro no mar
More beautiful than a sailboat at sea
Indo pelo vento sul
Sailing with the southern wind
Vale mais do que o luar
You're worth more than the moonlight
Numa noite de verão
On a summer's night
Vale o pranto a enxugar
You're worth drying tears for
Espantando a solidão
Chasing away loneliness
E somente sonhar
And making dreams come true
Bom ar espalhando desejos
A sweet breeze whispers desires
me vale expressar
All I have to do is express
Um mero sorriso aceso
A radiant smile
Vale mais que a imensidão
You're worth more than the vastness of the sea
Vale mais que o mundo aos pés
More valuable than the world at my feet
Vale mais que o próprio ser
You're worth more than my very being
Na aliança das marés
In the alliance of the tides
Vale mais que festejar
You're worth more than celebrating
As vitórias, as razões
Victories and reasons
Vale mais que fascinar
You're worth more than captivating
Pelo canto as multidões
Crowds with your enchanting voice
Vale todo o prazer
You're worth all the pleasure
Sentir num abraço um lampejo
To feel a spark in your embrace
Vale estar com você
You're worth being with you
Me ver encoberto por beijos
Covered in kisses
Por mais que tempo
No matter how much time passes
A solidão não vai
Loneliness will never come
Pensar em nos render
Surrender to us
Obras do rei Prazer
Deeds of the king of Pleasure
Se a luz não está acesa
If the light is not on
Os corpos ganham luz
Our bodies will shine
Quem nos viu, percebeu
Those who have seen us know
E entendeu porque ela...
And they understand why you...





Writer(s): Luizinho Sp, Mário Sérgio, Paqüera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.