Renato e Seus Blue Caps - Perdi Você - traduction des paroles en allemand

Perdi Você - Renato e Seus Blue Capstraduction en allemand




Perdi Você
Ich habe dich verloren
Briguei com você
Ich habe mich mit dir gestritten
Lhe magoei, até lhe fiz chorar
Hab dich verletzt, sogar zum Weinen gebracht
Uma ilusão eu vi morrer
Ich sah eine Illusion sterben
Tão triste em seu olhar
So traurig in deinem Blick
Com o seu olhar (seu olhar)
Mit deinem Blick (deinem Blick)
Agora eu sonho
Jetzt träume ich nur noch
Pois você partiu, meu bem
Du bist fortgegangen, mein Schatz
Sem ver que um dia eu morreria
Ohne zu sehen, dass ich eines Tages sterben würde
De tanto sofrer por alguém
Vor lauter Kummer um jemanden
Razão de viver
Lebenssinn
Era o que sempre você foi pra mim
Das warst du immer für mich
Não consigo ver
Ich kann nicht verstehen
Agora seu amor tão longe assim
Warum deine Liebe so fern ist
Tão longe assim (longe assim)
So fern (so fern)
Outro dia vai passar
Ein anderer Tag wird kommen
Tudo para lhe esquecer
Um alles zu vergessen
Inutilmente serei tão triste
Umsonst werde ich so traurig sein
Ninguém jamais eu hei de amar, amar
Niemanden werde ich jemals lieben, lieben
Razão de viver
Lebenssinn
Era o que sempre você foi pra mim
Das warst du immer für mich
Não consigo ver
Ich kann nicht verstehen
Agora seu amor tão longe assim
Warum deine Liebe so fern ist
Tão longe assim (longe assim)
So fern (so fern)
Outro dia vai passar
Ein anderer Tag wird kommen
Tudo para lhe esquecer
Um alles zu vergessen
Inutilmente serei tão triste
Umsonst werde ich so traurig sein
Ninguém jamais eu hei de amar
Niemanden werde ich jemals lieben
Perdi você, não sei porquê
Ich habe dich verloren, ich weiss nicht warum
Perdi você, não sei porquê
Ich habe dich verloren, ich weiss nicht warum
Perdi você, não sei porquê
Ich habe dich verloren, ich weiss nicht warum
Perdi você, perdi você
Ich habe dich verloren, dich verloren
Perdi você, não sei porquê...
Ich habe dich verloren, ich weiss nicht warum...





Writer(s): Renato Barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.