Paroles et traduction Renato - Ho perso le parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho perso le parole
Я потерял слова
Ho
perso
le
parole
Я
потерял
слова
Eppure
ce
le
avevo
qua
un
attimo
fa,
Хотя
они
были
здесь
секунду
назад,
Dovevo
dire
cose
Я
должен
был
сказать
вещи
Cose
che
sai,
Вещи,
которые
ты
знаешь,
Che
ti
dovevo
Которые
я
был
должен
тебе
сказать
Che
ti
dovrei.
Которые
я
должен
тебе
сказать.
Ho
perso
le
parole
Я
потерял
слова
Può
darsi
che
abbia
perso
solo
le
mie
bugie,
Возможно,
я
потерял
только
свою
ложь,
Si
son
nascoste
bene
Она
хорошо
спряталась
Non
eran
mie.
Она
не
была
моей.
Credici
un
po'
Поверь
немного
Metti
insieme
un
cuore
e
prova
a
sentire
e
dopo
Собери
свое
сердце
и
попробуй
почувствовать,
а
затем
Credici
un
po'
di
più
di
più
davvero.
Верь
немного
больше,
намного
больше.
Ho
perso
le
parole
Я
потерял
слова
E
vorrei
che
ti
bastasse
solo
quello
che
ho,
И
я
хотел
бы,
чтобы
тебе
хватило
того,
что
у
меня
есть,
Io
mi
farò
capire
Я
дам
тебе
понять
Se
ascolti
ben
se
ascolti
un
po'.
Если
ты
хорошо
слушаешь,
если
ты
немного
слушаешь.
Sei
bella
che
fai
male
Ты
такая
красивая,
что
причиняешь
боль
Sei
bella
che
si
balla
solo
come
vuoi
tu
Ты
такая
красивая,
что
можно
танцевать
только
так,
как
хочешь
ты
Non
servono
parole
Не
нужны
слова
So
che
lo
sai
Я
знаю,
что
ты
знаешь
Le
mie
parole
non
servon
più.
Мои
слова
больше
не
нужны.
Credici
un
po'
sei
su
radiofreccia
guardati
in
faccia
e
dopo
Поверь
немного,
ты
на
"Радиостреле",
посмотри
себе
в
лицо,
а
затем
Credici
un
po'
di
più
di
più
davvero.
Верь
немного
больше,
намного
больше.
Ho
perso
le
parole
Я
потерял
слова
Oppure
sono
loro
che
perdono
me,
Или
это
они
теряют
меня,
Io
so
che
dovrei
dire
Я
знаю,
что
должен
сказать
Cose
che
SAI,
Вещи,
которые
ты
ЗНАЕШЬ,
Che
ti
dovevo,
che
ti
dovrei.
Которые
я
был
должен
тебе
сказать,
которые
я
должен
тебе
сказать.
Ma
ho
perso
le
parole
Но
я
потерял
слова
VORREI
CHE
MI
bastasse
solo
quello
che
ho,
Я
ХОТЕЛ
БЫ,
чтобы
мне
хватило
того,
что
у
меня
есть,
Mi
posso
far
capire
Я
могу
дать
понять
Se
ascolti
bene
Если
ты
слушаешь
внимательно
Se
ascolti
un
po'.
Если
ты
немного
слушаешь.
Credici
un
po'
Поверь
немного
Metti
insieme
un
cuore
e
prova
a
sentire
e
dopo
Собери
свое
сердце
и
попробуй
почувствовать,
а
затем
Credici
un
po'
di
più
di
più
davvero.
Верь
немного
больше,
намного
больше.
Credici
un
po'
sei
su
radiofreccia
guardati
in
faccia
e
dopo
Поверь
немного,
ты
на
"Радиостреле",
посмотри
себе
в
лицо,
а
затем
Credici
un
po'
di
più
di
piú
davvero.
Верь
немного
больше,
намного
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Ligabue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.