Renaud Hantson - C'est du sirop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud Hantson - C'est du sirop




C'est du sirop
It's Syrup
Y'a toujours une cassette qui traine
There's always an audiotape lying around
Pour que les souv'nirs reviennent et fassent de la peine
To make the memories come back and cause pain
(Amour et haine)
(Love and hate)
Vas-y monte le son, même si tu pleures
Come on, turn up the sound, even if you're crying
Une bonne chanson c'est vraiment bon
A good song is really good
Ca f'sait comme ça na na na na na na...
It goes like this na na na na na na...
On s'fait un flash back, tant pis si y'en a un qui craque
We have a flashback, too bad if someone cracks
Même si c'est con, j'aime ce frisson
Even if it's silly, I like this thrill
Ce retour en arrière, te noie pas dans ton verre
This flashback, don't drown in your glass
Ces mélodies d'été
These summer melodies
Ces chansonnettes tellement sucrées
These little songs so sweet
Qu'elles n'en finissent jamais de nous rappeler
That they never stop reminding us of
Un amour passé
A past love
Ces airs à la radio
These tunes on the radio
On doit tous être un peu masos
We must all be a bit masochistic
Pour les écouter et les trouver beaux
To listen to them and find them beautiful
Mais c'est du sirop... c'est du sirop
But it's syrup... it's syrup
Et tous ces clubs, ces boîtes de nuit
And all these clubs, these nightclubs
on s'est lié avec tellement d'amis
Where we bonded with so many friends
(Mais pas pour la vie)
(But not for life)
Tous ces D.J. qui t'mettent un bon vieux slow
All these DJs who put on a good old slow jam for you
Et t'filent le cafard tout seul dans l'noir
And give you the blues all alone in the dark
Ca f'sait comme ça na na na na na na...
It goes like this na na na na na na...
Y'a toujours une fille qui t'rappelle un amour sur la plage
There's always a girl who reminds you of a love on the beach
Le sable chaud, il faisait beau, danse et mets-toi en nage
The warm sand, the weather was beautiful, dance and break a sweat
Te noie pas dans ton verre
Don't drown in your glass
Ces mélodies d'été
These summer melodies
Ces chansonnettes tellement sucrées
These little songs so sweet
Qu'elles n'en finissent jamais de nous rappeler
That they never stop reminding us of
Un amour passé
A past love
Ces airs à la radio
These tunes on the radio
On doit tous être un peu masos
We must all be a bit masochistic
Pour les écouter et les trouver beaux
To listen to them and find them beautiful
Mais c'est du sirop... c'est du sirop
But it's syrup... it's syrup





Writer(s): Renaud Hantson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.