Renaud Hantson - C'est toujours moi qui pars - Live - traduction des paroles en allemand




C'est toujours moi qui pars - Live
Ich bin immer der, der geht - Live
Trouver les mots justes pour t'expliquer
Die richtigen Worte finden, um dir zu erklären
Une raison simple pour te reparler
Einen einfachen Grund, um wieder mit dir zu sprechen
Un coup de téléphone
Ein Anruf
C'est sûr je déraisonne
Sicher, ich spinne
Garder la fierté et ne pas craquer
Stolz bewahren und nicht nachgeben
L'orgueil du mâle ne jamais l'oublier
Den Stolz des Mannes niemals vergessen
Si j'pouvais dire que je t'aime
Wenn ich sagen könnte, dass ich dich liebe
On aurait moins de peine
Hätten wir weniger Kummer
C'est toujours moi qui pars
Ich bin immer der, der geht
Mais c'est toujours moi qui pleure
Aber ich bin immer der, der weint
Un aller-simple pour nulle part
Eine einfache Fahrt ins Nirgendwo
Eternel besoin d'un ailleurs
Ewiges Bedürfnis nach einem Anderswo
Tellement de choses qu'on veut se dire
So viele Dinge, die wir uns sagen wollen
Qu'une vie n'est pas assez longue
Dass ein Leben nicht lang genug ist
On s'invente des souvenirs
Wir erfinden uns Erinnerungen
On pense pouvoir changer le monde
Wir glauben, die Welt verändern zu können
Mais le monde tourne sans nous
Aber die Welt dreht sich ohne uns
Encore et toujours...
Immer und immer wieder...
Errer la nuit comme dans une série noire
Nachts umherirren wie in einem Film Noir
Un autre verre pour noyer le cafard
Noch ein Glas, um den Blues zu ertränken
Dis-moi c'que t'en as fait
Sag mir, was hast du damit gemacht
De nos plaisirs secrets
Mit unseren geheimen Vergnügen
C'est toujours moi qui pars
Ich bin immer der, der geht
Mais c'est toujours moi qui pleure
Aber ich bin immer der, der weint
Un aller-simple pour nulle part
Eine einfache Fahrt ins Nirgendwo
Eternel besoin d'un ailleurs
Ewiges Bedürfnis nach einem Anderswo
Tellement de choses qu'on veut se dire
So viele Dinge, die wir uns sagen wollen
Qu'une vie n'est pas assez longue
Dass ein Leben nicht lang genug ist
On s'invente des souvenirs
Wir erfinden uns Erinnerungen
On pense pouvoir changer le monde
Wir glauben, die Welt verändern zu können
Mais le monde tourne sans nous
Aber die Welt dreht sich ohne uns
Encore et toujours...
Immer und immer wieder...





Writer(s): Renaud Hantson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.