Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je voulais te dire (Live)
Ich wollte dir sagen (Live)
Les
mots
inutiles
Die
unnützen
Worte
Les
regards
qui
glacent
Die
eisigen
Blicke
Ces
phrases
faciles
Diese
einfachen
Sätze
Qui
laissent
des
traces
Die
Spuren
hinterlassen
Les
miroirs
cassés
Die
zerbrochenen
Spiegel
Les
éclats
de
rire
Das
schallende
Gelächter
Les
larmes
salées
Die
salzigen
Tränen
Qui
ne
peuvent
trahir
Die
nicht
verraten
können
Même
si
l'espoir
s'en
va
Auch
wenn
die
Hoffnung
schwindet
Même
si
plus
rien
ne
va
Auch
wenn
nichts
mehr
geht
Elle
a
les
yeux
de
l'amour
Sie
hat
die
Augen
der
Liebe
Et
moi
je
l'aimerai
toujours
Und
ich
werde
sie
immer
lieben
Et
même
si
c'est
pas
nouveau
Und
auch
wenn
es
nicht
neu
ist
Je
peux
te
dire
que
c'est
beau
Ich
kann
dir
sagen,
es
ist
schön
Alors
écoute-moi
encore
Also
hör
mir
noch
einmal
zu
Et
chante-le
plus
fort
Und
sing
es
lauter
Les
lettres
jetées
Weggeworfene
Briefe
Pour
ne
pas
penser
Um
nicht
zu
denken
Photos
déchirées
Zerrissene
Fotos
Pour
ne
plus
pleurer
Um
nicht
mehr
zu
weinen
Les
gestes
qu'on
regrette
Die
Gesten,
die
man
bereut
Oh
mais
quand
il
est
trop
tard
Oh,
aber
wenn
es
zu
spät
ist
Et
tous
ces
coups
de
tête
Und
all
diese
Trotzreaktionen
Le
choix
du
hasard
Die
Wahl
des
Zufalls
Et
quand
l'espoir
s'en
va
Und
wenn
die
Hoffnung
schwindet
Et
qu'elle
n'est
plus
dans
mes
bras
Und
sie
nicht
mehr
in
meinen
Armen
ist
Et
quand
plus
rien
ne
va
Und
wenn
nichts
mehr
geht
Je
sais
bien
qu'elle
reviendra
Ich
weiß,
dass
sie
zurückkommen
wird
Elle
a
les
yeux
de
l'amour
Sie
hat
die
Augen
der
Liebe
Et
moi
je
l'aimerai
toujours
Und
ich
werde
sie
immer
lieben
Et
même
si
c'est
pas
nouveau
Und
auch
wenn
es
nicht
neu
ist
Je
peux
te
dire
que
c'est
beau
Ich
kann
dir
sagen,
es
ist
schön
Alors
écoute-moi
encore
Also
hör
mir
noch
einmal
zu
Et
chante-le
plus
fort...
Und
sing
es
lauter...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Hantson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.