Renaud Hantson - Ni vu ni connu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud Hantson - Ni vu ni connu




Ni vu ni connu
Ни видно, ни знакомо
J'voudrais pour te garder
Я бы хотел, чтобы удержать тебя,
Te laisser me choisir
Позволить тебе выбрать меня.
J'voudrais tout inventer
Я бы хотел все изобрести,
Et tout redécouvrir
И все заново открыть.
J'voudrais qu'ma liberté
Я бы хотел, чтобы моя свобода
Soit ta prison dorée
Стала твоей золотой клеткой,
Et que de ton plein gré
И чтобы по своей воле
Tu t'y sois attachée
Ты к ней привязалась.
J'voudrais de l'essentiel
Я бы хотел из необходимого
Faire mon superflu
Сделать свое лишнее,
Pouvoir toucher le ciel
Смочь коснуться неба,
En t'ayant aperçue
Увидев тебя.
J'voudrais être un pardon
Я бы хотел быть прощением,
Pour exaucer tes voeux
Чтобы исполнить твои желания,
Devenir un démon
Стать демоном
Et passer aux aveux
И перейти к признаниям.
J'suis tous les hommes à la fois
Я - все мужчины сразу,
Du pervers au plus courtois
От развратника до самого учтивого.
Tu es un secret que j'ai mis à nu
Ты - секрет, который я раскрыл.
Rien qu'un homme quand je te vois
Всего лишь мужчина, когда вижу тебя,
Du sincère au plus narquois
От искреннего до самого язвительного.
Fruit défendu
Запретный плод.
Je t'aime ni vu ni connu, ni vu ni connu...
Я люблю тебя, ни видно, ни знакомо, ни видно, ни знакомо...
J'voudrais savoir crier
Я бы хотел уметь кричать,
Pour goûter le silence
Чтобы вкусить тишину,
Te murmurer la paix
Прошептать тебе мир
Et devenir ta chance
И стать твоим шансом.
J'voudrais être au présent
Я бы хотел быть в настоящем
Ton unique souvenir
Твоим единственным воспоминанием
Et rêver à demain
И мечтать о завтрашнем дне,
Pour parler d'avenir
Чтобы говорить о будущем.
J'suis tous les hommes à la fois
Я - все мужчины сразу,
Du pervers au plus courtois
От развратника до самого учтивого.
Tu es un secret que j'ai mis à nu
Ты - секрет, который я раскрыл.
Rien qu'un homme quand je te vois
Всего лишь мужчина, когда вижу тебя,
Du sincère au plus narquois
От искреннего до самого язвительного.
Fruit défendu
Запретный плод.
Je t'aime ni vu ni connu, ni vu ni connu...
Я люблю тебя, ни видно, ни знакомо, ни видно, ни знакомо...
Pour te parler te laisser me choisir
Чтобы говорить с тобой, позволить тебе выбрать меня,
Tout inventer pour tout redécouvrir
Все изобрести, чтобы все заново открыть.
Ni vu ni connu
Ни видно, ни знакомо.
Etre au présent ton unique souvenir
Быть в настоящем твоим единственным воспоминанием,
Etre demain pour parler d'avenir
Быть завтрашним днем, чтобы говорить о будущем.
Ni vu ni connu
Ни видно, ни знакомо.
J'suis tous les hommes à la fois
Я - все мужчины сразу,
Du pervers au plus courtois
От развратника до самого учтивого.
Tu es un secret que j'ai mis à nu
Ты - секрет, который я раскрыл.
Rien qu'un homme quand je te vois
Всего лишь мужчина, когда вижу тебя,
Du sincère au plus narquois
От искреннего до самого язвительного.
Fruit défendu
Запретный плод.
Je t'aime ni vu ni connu, ni vu ni connu...
Я люблю тебя, ни видно, ни знакомо, ни видно, ни знакомо...





Writer(s): Emmanuel Rodier, Marianne Guillerand, Renaud Hantson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.