Paroles et traduction Renaud Hantson - Ni vu ni connu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni vu ni connu
Ни видно, ни знакомо
J'voudrais
pour
te
garder
Я
бы
хотел,
чтобы
удержать
тебя,
Te
laisser
me
choisir
Позволить
тебе
выбрать
меня.
J'voudrais
tout
inventer
Я
бы
хотел
все
изобрести,
Et
tout
redécouvrir
И
все
заново
открыть.
J'voudrais
qu'ma
liberté
Я
бы
хотел,
чтобы
моя
свобода
Soit
ta
prison
dorée
Стала
твоей
золотой
клеткой,
Et
que
de
ton
plein
gré
И
чтобы
по
своей
воле
Tu
t'y
sois
attachée
Ты
к
ней
привязалась.
J'voudrais
de
l'essentiel
Я
бы
хотел
из
необходимого
Faire
mon
superflu
Сделать
свое
лишнее,
Pouvoir
toucher
le
ciel
Смочь
коснуться
неба,
En
t'ayant
aperçue
Увидев
тебя.
J'voudrais
être
un
pardon
Я
бы
хотел
быть
прощением,
Pour
exaucer
tes
voeux
Чтобы
исполнить
твои
желания,
Devenir
un
démon
Стать
демоном
Et
passer
aux
aveux
И
перейти
к
признаниям.
J'suis
tous
les
hommes
à
la
fois
Я
- все
мужчины
сразу,
Du
pervers
au
plus
courtois
От
развратника
до
самого
учтивого.
Tu
es
un
secret
que
j'ai
mis
à
nu
Ты
- секрет,
который
я
раскрыл.
Rien
qu'un
homme
quand
je
te
vois
Всего
лишь
мужчина,
когда
вижу
тебя,
Du
sincère
au
plus
narquois
От
искреннего
до
самого
язвительного.
Fruit
défendu
Запретный
плод.
Je
t'aime
ni
vu
ni
connu,
ni
vu
ni
connu...
Я
люблю
тебя,
ни
видно,
ни
знакомо,
ни
видно,
ни
знакомо...
J'voudrais
savoir
crier
Я
бы
хотел
уметь
кричать,
Pour
goûter
le
silence
Чтобы
вкусить
тишину,
Te
murmurer
la
paix
Прошептать
тебе
мир
Et
devenir
ta
chance
И
стать
твоим
шансом.
J'voudrais
être
au
présent
Я
бы
хотел
быть
в
настоящем
Ton
unique
souvenir
Твоим
единственным
воспоминанием
Et
rêver
à
demain
И
мечтать
о
завтрашнем
дне,
Pour
parler
d'avenir
Чтобы
говорить
о
будущем.
J'suis
tous
les
hommes
à
la
fois
Я
- все
мужчины
сразу,
Du
pervers
au
plus
courtois
От
развратника
до
самого
учтивого.
Tu
es
un
secret
que
j'ai
mis
à
nu
Ты
- секрет,
который
я
раскрыл.
Rien
qu'un
homme
quand
je
te
vois
Всего
лишь
мужчина,
когда
вижу
тебя,
Du
sincère
au
plus
narquois
От
искреннего
до
самого
язвительного.
Fruit
défendu
Запретный
плод.
Je
t'aime
ni
vu
ni
connu,
ni
vu
ni
connu...
Я
люблю
тебя,
ни
видно,
ни
знакомо,
ни
видно,
ни
знакомо...
Pour
te
parler
te
laisser
me
choisir
Чтобы
говорить
с
тобой,
позволить
тебе
выбрать
меня,
Tout
inventer
pour
tout
redécouvrir
Все
изобрести,
чтобы
все
заново
открыть.
Ni
vu
ni
connu
Ни
видно,
ни
знакомо.
Etre
au
présent
ton
unique
souvenir
Быть
в
настоящем
твоим
единственным
воспоминанием,
Etre
demain
pour
parler
d'avenir
Быть
завтрашним
днем,
чтобы
говорить
о
будущем.
Ni
vu
ni
connu
Ни
видно,
ни
знакомо.
J'suis
tous
les
hommes
à
la
fois
Я
- все
мужчины
сразу,
Du
pervers
au
plus
courtois
От
развратника
до
самого
учтивого.
Tu
es
un
secret
que
j'ai
mis
à
nu
Ты
- секрет,
который
я
раскрыл.
Rien
qu'un
homme
quand
je
te
vois
Всего
лишь
мужчина,
когда
вижу
тебя,
Du
sincère
au
plus
narquois
От
искреннего
до
самого
язвительного.
Fruit
défendu
Запретный
плод.
Je
t'aime
ni
vu
ni
connu,
ni
vu
ni
connu...
Я
люблю
тебя,
ни
видно,
ни
знакомо,
ни
видно,
ни
знакомо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Rodier, Marianne Guillerand, Renaud Hantson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.