Renaud Hantson - SOS d'un Terrien en détresse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud Hantson - SOS d'un Terrien en détresse




SOS d'un Terrien en détresse
SOS from a Distressed Earthling
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
Why do I live, why do I die
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
Why do I laugh, why do I cry
Voici le S.O.S.
Here is the S.O.S.
D'un terrien en détresse
From a distressed earthling
J'ai jamais eu les pieds sur terre
I've never had my feet on the ground
J'aim'rais mieux être un oiseau
I'd rather be a bird
J'suis mal dans ma peau
I feel uncomfortable in my skin
J'voudrais voir le monde à l'envers
I want to see the world upside down
Si jamais c'était plus beau
If it was ever more beautiful
Plus beau vu d'en haut, vu d'en haut
More beautiful from above, from above
J'ai toujours confondu la vie
I've always confused life
Avec les bandes dessinées
With comic books
J'ai comme des envies de métamorphose
I have some cravings for metamorphosis
Je sens quelque chose
I feel something
Qui m'attire
That attracts me
Qui m'attire
That attracts me
Qui m'attire vers le haut
That attracts me upward
Au grand loto de l'univers
In the big lottery of the universe
J'ai pas tiré l'bon numéro
I didn't draw the right number
J'suis mal dans ma peau
I feel uncomfortable in my skin
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
Why do I live, why do I die
Pourquoi je crie, pourquoi je pleure
Why do I scream, why do I cry
Je crois capter des ondes
I think I'm picking up waves
Venues d'un autre monde
Coming from another world
J'ai jamais eu les pieds sur terre
I've never had my feet on the ground
J'aim'rais mieux être un oiseau
I'd rather be a bird
J'suis mal dans ma peau
I feel uncomfortable in my skin
J'voudrais voir le monde à l'envers
I want to see the world upside down
J'aim'rais mieux être un oiseau
I'd rather be a bird
Dodo l'enfant do
Sleep, my little darling do





Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.