Paroles et traduction Renaud - Adieu à Rhondda
Adieu à Rhondda
Farewell to Rhondda
Adieu
ma
ville
de
Rhondda
Farewell
my
town
of
Rhondda
Adieu
mon
pays,
ma
terre
Farewell
my
country,
my
homeland
Je
n'en
peux
plus
de
rester
là
I
can
no
longer
stay
here
Supporter
la
misère
To
endure
the
misery
Demain,
quand
le
train
s'en
ira
Tomorrow,
when
the
train
leaves
Aux
premières
lumières
At
first
light
J'embarquerai
avec
mon
barda
I
will
board
with
my
belongings
Direction
l'Angleterre
Heading
for
England
Dans
la
vallée,
les
mineurs
In
the
valley,
the
miners
Ont
tous
perdu
leur
boulot
Have
all
lost
their
jobs
Ils
ne
sont
plus
qu'une
armée
de
chômeurs
They
are
now
nothing
more
than
an
army
of
unemployed
Les
chevalets
n'
tournent
plus
The
winding
wheels
no
longer
turn
Les
chants
ne
résonnent
plus
The
songs
no
longer
resonate
Les
pubs
sont
déserts,
comme
les
rues
The
pubs
are
deserted,
like
the
streets
Adieu
ma
ville
de
Rhondda
Farewell
my
town
of
Rhondda
Adieu
mon
pays,
ma
terre
Farewell
my
country,
my
homeland
Je
n'en
peux
plus
de
rester
là
I
can
no
longer
stay
here
Supporter
la
misère
To
endure
the
misery
Demain,
quand
le
train
s'en
ira
Tomorrow,
when
the
train
leaves
Aux
premières
lumières
At
first
light
J'embarquerai
avec
mon
barda
I
will
board
with
my
belongings
Direction
l'Angleterre
Heading
for
England
Les
filatures,
elles
aussi
The
spinning
mills,
they
too
Ont
depuis
longtemps
fermé
Have
long
since
closed
Les
femmes
tournent
en
rond
dans
la
maison
The
women
wander
around
the
house
Et
cela
n'
vaut
plus
le
coup
And
it
is
no
longer
worth
it
De
cultiver
les
cailloux
To
cultivate
the
stones
Sur
ces
terres
arides
comme
tout
On
this
arid
land
Adieu
ma
ville
de
Rhondda
Farewell
my
town
of
Rhondda
Adieu
mon
pays,
ma
terre
Farewell
my
country,
my
homeland
Je
n'en
peux
plus
de
rester
là
I
can
no
longer
stay
here
Supporter
la
misère
To
endure
the
misery
Demain,
quand
le
train
s'en
ira
Tomorrow,
when
the
train
leaves
Aux
premières
lumières
At
first
light
J'embarquerai
avec
mon
barda
I
will
board
with
my
belongings
Direction
l'Angleterre
Heading
for
England
Je
n'
sais
quand
je
reviendrai
I
do
not
know
when
I
will
return
Ni
ce
que
je
vais
y
trouver
Nor
what
I
will
find
there
Peut-être
rencontrerai-je
une
jolie
blonde
Perhaps
I
will
meet
a
pretty
blonde
Qui
me
prendra
par
la
main
Who
will
take
my
hand
Pour
me
construire
un
destin
To
build
a
destiny
Dans
les
satanées
brumes
des
rues
de
Londres
In
the
damning
fog
of
London's
streets
Adieu
ma
ville
de
Rhondda
Farewell
my
town
of
Rhondda
Adieu
mon
pays,
ma
terre
Farewell
my
country,
my
homeland
Je
n'en
peux
plus
de
rester
là
I
can
no
longer
stay
here
Supporter
la
misère
To
endure
the
misery
Demain,
quand
le
train
s'en
ira
Tomorrow,
when
the
train
leaves
Aux
premières
lumières
At
first
light
J'embarquerai
avec
mon
barda
I
will
board
with
my
belongings
Direction
l'Angleterre
Heading
for
England
Adieu
ma
ville
de
Rhondda
Farewell
my
town
of
Rhondda
Adieu
mon
pays,
ma
terre
Farewell
my
country,
my
homeland
Je
n'en
peux
plus
de
rester
là
I
can
no
longer
stay
here
Supporter
la
misère
To
endure
the
misery
Demain,
quand
le
train
s'en
ira
Tomorrow,
when
the
train
leaves
Aux
premières
lumières
At
first
light
J'embarquerai
avec
mon
barda
I
will
board
with
my
belongings
Direction
l'Angleterre
Heading
for
England
J'embarquerai
avec
mon
barda
I
will
board
with
my
belongings
Direction
l'Angleterre
Heading
for
England
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Hennessy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.