Paroles et traduction Renaud - Adios zapata (Live 95)
Adios zapata (Live 95)
Adios Zapata (Live 95)
Des
rues
de
Bogota
From
the
streets
of
Bogota
Aux
trottoirs
de
Miami
To
the
sidewalks
of
Miami
Ça
fait
trop
loin
pour
moi
It's
too
far
away
for
me
Alors
je
reste
ici
So
I'll
stay
here
Pourquoi
je
quitterais
Why
would
I
leave
Mon
pays
si
joli
My
country
so
pretty
Pour
aller
galérer
To
go
and
struggle
Aux
Etats
Unis
In
the
United
States
Du
travail
j'en
ai
I
have
work
Le
pavot
la
coca
The
poppy
the
coca
C'est
pas
Dieu
qui
les
fait
pousser
God
didn't
make
them
grow
C'est
mon
Papa
et
moi
It's
my
father
and
me
Adios
Zapata!
Adios
Zapata!
Que
viva
Marijuana!
May
Marijuana
live
on!
Pour
eux
la
mort
For
them,
death
Pour
nous
la
Samba!
For
us,
the
Samba!
Finie
la
guérilla
Guerrilla
warfare
is
over
On
faisait
pas
le
poids
We
were
not
strong
enough
La
lutte
armée
ça
va
Armed
struggle
is
okay
Quand
t'as
pas
d'autres
choix
When
you
have
no
other
choices
Avec
les
gringos
With
the
gringos
On
a
trouvé
plus
malin
We
found
a
smarter
way
On
fait
du
négoce
We
do
business
Et
la
main
dans
la
main
And
hand
in
hand
Les
banques
la
C
I
A
sont
The
banks
the
C
I
A
are
Nos
meilleurs
clients
Our
best
customers
L'argent
de
la
coca
The
money
from
the
coca
C'est
toujours
de
l'argent
Is
still
money
Adios
Che
Guevara!
Adios
Che
Guevara!
Que
viva
Marijuana!
May
Marijuana
live
on!
Pour
eux
la
mort
For
them,
death
Pour
nous
la
Samba!
For
us,
the
Samba!
Ils
ont
tué
leurs
indiens
They
killed
their
Indians
Et
pillé
mon
pays
And
plundered
my
country
Nous
on
se
venge
enfin
We
are
finally
getting
revenge
Sans
prendre
le
maquis
Without
taking
to
the
bush
On
fait
agriculteurs
We
become
farmers
Et
l'Oncle
Sam
achète
And
Uncle
Sam
buys
Et
qui
c'est
le
leader
And
who
is
the
leader
Qui
pourrit
la
planète?
Who's
polluting
the
planet?
C'est
mon
Papa
et
moi
It's
my
father
and
me
Ou
bien
c'est
le
yuppie
Or
else
it's
the
yuppie
Qui
blanchit,
caramba!
Who
launders,
caramba!
Tout
l'argent
du
traffic?
All
the
money
from
the
trafficking?
Adios
Pancho
Villa!
Adios
Pancho
Villa!
Que
viva
Marijuana!
May
Marijuana
live
on!
Pour
eux
la
mort
For
them,
death
Pour
nous
la
Samba!
For
us,
the
Samba!
La
vérité
c'est
que
The
truth
is
that
Ces
enfants
de
salauds
These
children
of
bastards
Ça
les
arrange
un
peu
It
suits
them
a
little
La
came
dans
leurs
ghettos
The
dope
in
their
ghettos
Ça
tue
surtout
les
pauvres
It
kills
mostly
the
poor
Les
négros,
les
bandits
The
blacks,
the
bandits
Ça
justifie
les
flics
It
justifies
the
cops
Ça
fait
vendre
des
fusils
It
sells
guns
Mais
un
jour
le
quart
monde
But
one
day
the
third
world
Dira
aussi
Basta
Will
also
say
Basta
A
la
misère
immonde
To
a
filthy
poverty
Et
chant'ra
avec
moi
And
will
sing
with
me
Viva
Che
Guevara!
Viva
Che
Guevara!
Pancho
Villa!
Pancho
Villa!
Pour
eux
la
mort
For
them,
death
Pour
nous
la
Samba!
For
us,
the
Samba!
Viva
Che
Guevara!
Viva
Che
Guevara!
Pancho
Villa!
Pancho
Villa!
Pour
eux
la
mort
For
them,
death
Pour
nous
la
Samba!
For
us,
the
Samba!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Sechan, Merlot Leclerc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.