Renaud - Adios zapata (Live 95) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud - Adios zapata (Live 95)




Adios zapata (Live 95)
Adios Zapata (Live 95)
Des rues de Bogota
From the streets of Bogota
Aux trottoirs de Miami
To the sidewalks of Miami
Ça fait trop loin pour moi
It's too far away for me
Alors je reste ici
So I'll stay here
Pourquoi je quitterais
Why would I leave
Mon pays si joli
My country so pretty
Pour aller galérer
To go and struggle
Aux Etats Unis
In the United States
Du travail j'en ai
I have work
Le pavot la coca
The poppy the coca
C'est pas Dieu qui les fait pousser
God didn't make them grow
C'est mon Papa et moi
It's my father and me
Adios Zapata!
Adios Zapata!
Que viva Marijuana!
May Marijuana live on!
Pour eux la mort
For them, death
Pour nous la Samba!
For us, the Samba!
Finie la guérilla
Guerrilla warfare is over
On faisait pas le poids
We were not strong enough
La lutte armée ça va
Armed struggle is okay
Quand t'as pas d'autres choix
When you have no other choices
Avec les gringos
With the gringos
On a trouvé plus malin
We found a smarter way
On fait du négoce
We do business
Et la main dans la main
And hand in hand
Les banques la C I A sont
The banks the C I A are
Nos meilleurs clients
Our best customers
L'argent de la coca
The money from the coca
Eh!
Hey!
C'est toujours de l'argent
Is still money
Adios Che Guevara!
Adios Che Guevara!
Que viva Marijuana!
May Marijuana live on!
Pour eux la mort
For them, death
Pour nous la Samba!
For us, the Samba!
Ils ont tué leurs indiens
They killed their Indians
Et pillé mon pays
And plundered my country
Nous on se venge enfin
We are finally getting revenge
Sans prendre le maquis
Without taking to the bush
On fait agriculteurs
We become farmers
Et l'Oncle Sam achète
And Uncle Sam buys
Et qui c'est le leader
And who is the leader
Qui pourrit la planète?
Who's polluting the planet?
C'est mon Papa et moi
It's my father and me
Ou bien c'est le yuppie
Or else it's the yuppie
Qui blanchit, caramba!
Who launders, caramba!
Tout l'argent du traffic?
All the money from the trafficking?
Adios Pancho Villa!
Adios Pancho Villa!
Que viva Marijuana!
May Marijuana live on!
Pour eux la mort
For them, death
Pour nous la Samba!
For us, the Samba!
La vérité c'est que
The truth is that
Ces enfants de salauds
These children of bastards
Ça les arrange un peu
It suits them a little
La came dans leurs ghettos
The dope in their ghettos
Ça tue surtout les pauvres
It kills mostly the poor
Les négros, les bandits
The blacks, the bandits
Ça justifie les flics
It justifies the cops
Ça fait vendre des fusils
It sells guns
Mais un jour le quart monde
But one day the third world
Dira aussi Basta
Will also say Basta
A la misère immonde
To a filthy poverty
Et chant'ra avec moi
And will sing with me
Viva Che Guevara!
Viva Che Guevara!
Zapata!
Zapata!
Pancho Villa!
Pancho Villa!
Pour eux la mort
For them, death
Pour nous la Samba!
For us, the Samba!
Viva Che Guevara!
Viva Che Guevara!
Zapata!
Zapata!
Pancho Villa!
Pancho Villa!
Pour eux la mort
For them, death
Pour nous la Samba!
For us, the Samba!





Writer(s): Renaud Sechan, Merlot Leclerc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.