Paroles et traduction Renaud - Adiós Zapata !
Adiós Zapata !
Adiós Zapata !
Des
rues
de
Bogota
From
the
streets
of
Bogota
Aux
trottoirs
de
Miami
To
the
sidewalks
of
Miami
Ça
fait
trop
loin
pour
moi
It's
too
far
away
for
me
Alors
je
reste
ici
So
I'm
staying
here
Pourquoi
je
quitterais
Why
would
I
leave
Mon
pays
si
joli
My
beautiful
country
Pour
aller
galérer
To
go
and
struggle
Aux
Etats-Unis?
In
the
United
States?
Du
travail
j'en
ai
I
have
work
Le
pavot
la
coca
The
poppy,
the
cocaine
C'est
pas
Dieu
qui
les
fait
God
doesn't
make
them
grow
Pousser,
c'est
mon
Papa
et
moi
My
dad
and
I
do
Adios
Zapata!
Que
viva
Marijuana!
Adios
Zapata!
Long
live
Marijuana!
Pour
eux
la
mort
Death
to
them
Pour
nous
la
samba!
Samba
for
us!
Finie
la
guérilla
No
more
guerrilla
warfare
On
faisait
pas
le
poids
We
were
outmatched
La
lutte
armée
ça
va
Armed
combat
is
fine
Quand
t'as
pas
d'autre
choix
When
you
have
no
other
choice
Avec
les
gringos
With
the
gringos
On
a
trouvé
plus
malin
We
found
a
smarter
way
On
fait
du
négoce
We're
doing
business
La
main
dans
la
main
Hand
in
hand
Les
banques
la
CIA
The
banks
and
the
CIA
Sont
nos
meilleurs
clients
Are
our
best
clients
L'argent
de
la
coca
Cocaine
money
Eh
C'est
toujours
de
l'argent
Well,
it's
still
money
Adios
Che
Guevara!
Que
viva
Marijuana!
Adios
Che
Guevara!
Long
live
Marijuana!
Pour
eux
la
mort
Death
to
them
Pour
nous
la
samba!
Samba
for
us!
Ils
ont
tué
leurs
Indiens
They
killed
their
Indians
Et
pillé
mon
pays
And
plundered
my
country
Nous
on
se
venge
enfin
We're
finally
taking
revenge
Sans
prendre
le
maquis
Without
taking
to
the
hills
On
fait
agriculteurs
We're
playing
farmers
Et
l'Oncle
Sam
achète
And
Uncle
Sam
is
buying
Et
qui
c'est
le
dealer
And
who's
the
dealer
Qui
pourrit
la
planète?
Who's
poisoning
the
planet?
C'est
mon
Papa
et
moi
It's
my
dad
and
I
Ou
bien
c'est
le
yuppie
Or
it's
the
yuppies
Qui
blanchit,
caramba!
Who
launder,
caramba!
Tout
l'argent
du
trafic?
All
the
money
from
the
trade?
Adios
Pancho
Villa!
Que
viva
Marijuana!
Adios
Pancho
Villa!
Long
live
Marijuana!
Pour
eux
la
mort
Death
to
them
Pour
nous
la
samba!
Samba
for
us!
La
vérité
c'est
que
The
truth
is
that
Ces
enfants
de
salauds
These
sons
of
bitches
Ça
les
arrange
un
peu
It
suits
them
just
fine
La
came
dans
leurs
ghettos
The
dope
in
their
ghettos
Ça
tue
surtout
les
pauvres
It
mostly
kills
the
poor
Les
négros,
les
bandits
The
blacks,
the
thugs
Ça
justifie
les
flics
It
justifies
the
cops
Ça
fait
vendre
des
fusils
It
sells
guns
Mais
un
jour
le
quart
monde
But
one
day
the
Third
World
Dira
aussi
Basta
Will
also
say
Basta
A
la
misère
du
monde
To
the
misery
of
the
world
Et
chant'ra
avec
moi
And
will
sing
with
me
Viva
Che
Guevara
Zapata
Pancho
Villa!
Viva
Che
Guevara
Zapata
Pancho
Villa!
Pour
eux
la
mort
Death
to
them
Pour
nous
la
samba
Samba
for
us
Viva
che
guevara
zapata
pancho
villa!
Viva
che
guevara
zapata
pancho
villa!
Pour
eux
la
mort
Death
to
them
Pour
nous
la
samba
Samba
for
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Changyao Zhu, Renaud Pierre Manuel Sechan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.