Paroles et traduction Renaud - Baston
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
poings
serrés
au
fond
des
poches
de
son
blouson
Сжав
кулаки
в
карманах
куртки,
Angelo
flippe
à
mort,
il
est
encore
plombé
Анджело
до
смерти
напуган,
он
опять
пьян.
Il
accuse
le
bon
Dieu
de
la
fatalité
Он
винит
Бога
в
своей
судьбе,
Mais,
au
fond
d'
sa
caboche,
y
s'
fait
pas
d'illusions
Но
в
глубине
души
не
питает
иллюзий.
A
force
de
cartonner,
dans
tous
les
azimuts
Постоянно
меняя
женщин,
Des
gonzesses
qu'on
t
le
coeur
planté
en
haut
des
cuisses
Тех,
чьи
сердца
он
разбил,
La
rouquine
du
pressing,
des
minettes
ou
des
putes
Рыжую
из
химчистки,
малолеток
или
шлюх,
Sûr
qu'il
a
pas
fini
d'
s'en
choper
des
choses
tristes
Он
точно
наживет
себе
еще
кучу
проблем.
Y
rêvait
d'une
gonzesse
qu'aurait
été
qu'à
lui
Он
мечтал
о
девушке,
которая
была
бы
только
его,
Belle
comme
un
tatouage
mais
quand
même
intelligente
Красивой,
как
татуировка,
но
всё
же
умной,
Qu'il
aurait
pu
aimer
un
peu
comme
un
ami
Которую
он
мог
бы
любить,
как
друга,
'L'a
une
envie
d'
crever
qui
lui
r'monte
du
bas-ventre
У
него
в
животе
сжимается
от
желания
умереть.
Alors
ce
soir,
à
la
foire
Поэтому
сегодня
вечером
на
ярмарке
Avec
deux-trois
lascars
С
парочкой
дружков
Il
ira
au
baston
(Au
baston)
Он
пойдет
драться
(Драться)
Comme
le
prolo
va
au
charbon
Как
пролетарий
идет
на
работу
в
шахту
Il
ira
au
baston
(Au
baston)
Он
пойдет
драться
(Драться)
Fil'ra
des
coups,
prendra
des
gnons
Будет
бить
и
получать
удары
C'est
p'
t'être
con,
mais
tout
est
con!
Может,
это
и
глупо,
но
всё
глупо!
Les
poings
serrés
au
fond
des
poches
de
son
blouson
Сжав
кулаки
в
карманах
куртки,
Angelo
flippe
à
mort,
il
est
encore
viré
Анджело
до
смерти
напуган,
его
опять
уволили.
C'est
l'
quatrième
boulot
depuis
l'
début
d'
l'année
Это
четвертая
работа
с
начала
года,
T't'
façon
y
s'rait
barré,
mais
où
il
est
marron
В
любом
случае
он
бы
ушел,
но
сейчас
он
в
дерьме.
C'est
qu'y
s'était
promis,
avant
d'
décaniller
Он
ведь
пообещал
себе,
прежде
чем
сбежать,
De
s'
faire
le
coffre
fort
dans
l'
bureau
du
premier
Ограбить
сейф
в
кабинете
начальника
Et
la;
peau
du
p'tit
chef
qu'a
jamais
pu
l'
saquer
И
придушить
мелкого
начальника,
который
его
терпеть
не
мог,
Pass'
qu'y
rangeait
sa
mob'
devant
le
box
du
patron
Потому
что
он
ставил
свой
мотоцикл
перед
гаражом
босса.
Y
rêvait
d'un
travail
où
faudrait
pas
pointer
Он
мечтал
о
работе,
где
не
нужно
отмечаться,
Où
tu
pourrais
aller
que
quand
t'en
a
envie
Куда
можно
ходить
только
когда
хочется,
Que
tu
f'rais
par
plaisir,
pas
pour
gagner
du
blé
Которую
делаешь
для
удовольствия,
а
не
ради
денег,
Y
paraît
qu'
ça
existe
dans
la
philosophie
Кажется,
такое
бывает
в
философии.
Alors
ce
soir,
à
Pantin
Поэтому
сегодня
вечером
в
Пантене
Avec
tous
ses
copains
Со
всеми
своими
приятелями
Il
ira
au
baston
(Au
Baston)
Он
пойдет
драться
(Драться)
Comme
le
prolo
va
au
charbon
Как
пролетарий
идет
на
работу
в
шахту
Il
ira
au
baston
(Au
baston)
Он
пойдет
драться
(Драться)
Fil'ra
des
coups,
prendra
des
gnons
Будет
бить
и
получать
удары
C'est
p'
t'être
con,
mais
tout
est
con!
Может,
это
и
глупо,
но
всё
глупо!
Les
poings
serrés
au
fond
des
poches
de
son
blouson
Сжав
кулаки
в
карманах
куртки,
Angelo
flippe
à
mort
en
découvrant
l'
chantier
Анджело
до
смерти
напуган,
увидев
свою
квартиру
Dans
la
turne
glacée
en
haut
du
pavillon
В
ледяной
комнате
на
чердаке,
Où
ses
parents
s'engueulent
à
longueur
de
journée
Где
его
родители
ругаются
целыми
днями.
Y
trouve
plus
sous
son
pieu
sa
colec'
de
Playboy
Он
не
находит
под
подушкой
свою
коллекцию
Playboy,
Sa
mère
a
bazardé
sa
rouleuse
et
son
herbe
Его
мать
выкинула
его
машинку
для
самокруток
и
травку,
Son
connard
de
p'tit
frère
est
v'nu
jouer
aux
cowboy
Его
придурочный
младший
брат
пришел
поиграть
в
ковбоев
Dans
sa
piaule,
c'est
l'
boxon
et
ça
lui
fout
la
gerbe
В
его
комнате
бардак,
и
его
от
этого
тошнит.
Y
rêvait
d'une
famille
qu'y
faudrait
pas
subir
Он
мечтал
о
семье,
которую
не
нужно
терпеть,
Des
parents
qui
s'raient
pas
des
flics
ou
des
curés
О
родителях,
которые
не
были
бы
копами
или
священниками,
Pour
pas
d'venir
comme
eux
y
voudrait
pas
vieillir
Чтобы
не
стать
таким,
как
они,
он
не
хочет
стареть,
Et
pour
jamais
vieillir
y
sait
qu'y
doit
crever!
А
чтобы
не
стареть,
он
знает,
что
должен
умереть!
Alors
ce
soir
au
baloche
Поэтому
сегодня
вечером
на
танцах
Avec
son
manche
de
pioche
Со
своей
киркой
Il
ira
au
baston
(Au
baston)
Он
пойдет
драться
(Драться)
Comme
le
prolo
va
au
charbon
Как
пролетарий
идет
на
работу
в
шахту
Il
ira
au
baston
(Au
baston)
Он
пойдет
драться
(Драться)
Fil'ra
des
coups,
prendra
des
gnons
Будет
бить
и
получать
удары
C'est
p'
t'être
con,
mais
tout
est
con
Может,
это
и
глупо,
но
всё
глупо!
Il
ira
au
baston
(Au
baston)
Он
пойдет
драться
(Драться)
Comme
le
prolo
va
au
charbon
Как
пролетарий
идет
на
работу
в
шахту
Il
ira
au
baston
(Au
baston)
Он
пойдет
драться
(Драться)
Fil'ra
des
coups,
prendra
des
gnons
Будет
бить
и
получать
удары
Il
ira
au
baston
(Au
baston)
Он
пойдет
драться
(Драться)
Comme
le
prolo
va
au
charbon
Как
пролетарий
идет
на
работу
в
шахту
Il
ira
au
baston
(Au
baston)
Он
пойдет
драться
(Драться)
Fil'ra
des
coups,
prendra
des
gnons
Будет
бить
и
получать
удары
Il
ira
au
baston
(Au
baston)
Он
пойдет
драться
(Драться)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Michel Roy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.