Paroles et traduction Renaud - C'est quand qu'on va où (Live 95)
C'est quand qu'on va où (Live 95)
When Are We Going Where (Live 95)
J′me
suis
chopé
cinq
cent
lignes
I
got
five
hundred
lines
Je
n'dois
pas
parler
en
classe
I'm
not
supposed
to
talk
in
class
Ras
l′bol
de
la
discipline!
Fed
up
with
discipline!
Y'en
a
marre,
c'est
digoulasse!
I'm
sick
of
it,
it's
disgusting!
C′est
même
pas
moi
qui
parlais
It
wasn't
even
me
who
was
talking
Moi
j′répondais
à
Arthur
I
was
answering
Arthur
Qui
me
demandait,
en
anglais
Who
asked
me,
in
English
Comment
s'écrit
No
Future
How
to
spell
No
Future
Si
on
est
puni
pour
ça
If
we're
punished
for
that
Alors
j′dis
Halte
à
tout!
Then
I
say
Stop
it
all!
Explique-moi,
Papa
Explain
to
me,
Daddy
C'est
quand
qu′on
va
où?
When
are
we
going
where?
C'est
quand
même
un
peu
galère
It's
a
bit
of
a
drag
D′aller
chaque
jour
au
chagrin
To
go
to
school
every
day
Quand
t'as
tell'ment
d′gens
sur
Terre
When
you
have
so
many
people
on
Earth
Qui
vont
pointer
chez
fout-rien
Who
end
up
doing
nothing
′Vec
les
d'voirs
à
la
maison
With
homework
to
do
J′fais
ma
s'maine
de
soixante
heures
I
work
sixty
hours
a
week
Non
seul′ment
pour
pas
un
rond
Not
only
for
nothing
Mais
en
plus
pour
finir
chômeur!
But
also
to
end
up
unemployed!
Veulent
me
gaver
comme
une
oie
They
want
to
force-feed
me
like
a
goose
Avec
des
matières
indigestes,
With
indigestible
subjects,
J'aurai
oublié
tout
ça
I'll
have
forgotten
all
that
Quand
j′aurai
appris
tout
l'reste
When
I've
learned
everything
else
Soulève
un
peu
mon
cartable
Lift
up
my
schoolbag
L'est
lourd
comme
un
cheval
mort
It's
as
heavy
as
a
dead
horse
Dix
kilos
d′indispensables
Ten
kilos
of
essentials
Théorèmes
de
Pytahgore!
Pythagorean
theorems!
Si
j′dois
m'avaler
tout
ça
If
I
have
to
swallow
all
that
Alors
j′dis
Halte
à
tout!
Then
I
say
Stop
it
all!
Explique-moi,
Papa
Explain
to
me,
Daddy
C'est
quand
qu′on
va
où?
When
are
we
going
where?
L'essentiel
à
nous
apprendre
The
essential
thing
to
teach
us
C′est
l'amour
des
livres
qui
fait
Is
the
love
of
books
that
Qu'tu
peux
voyager
d′ta
chambre
Make
you
travel
from
your
room
Autour
de
l′humanité
Around
humanity
C'est
l′amour
de
ton
prochain,
Même
si
c'est
un
beau
salaud
It's
the
love
of
your
neighbor,
Even
if
he's
a
bastard
La
haine
ça
n′apporte
rien
Hatred
doesn't
do
any
good
Puis
elle
viendra
bien
assez
tôt
And
it
will
come
soon
enough
Si
on
nous
apprend
pas
ça
If
they
don't
teach
us
that
Alors
j'dis
Halte
à
tout!
Then
I
say
Stop
it
all!
Explique-moi,
Papa
Explain
to
me,
Daddy
C′est
quand
qu'on
va
où?
When
are
we
going
where?
Quand
j's′rai
grande
When
I
grow
up
J′veux
être
heureuse
I
want
to
be
happy
Savoir
dessiner
un
peu
To
know
how
to
draw
a
little
Savoir
m'servir
d′une
perceuse
To
know
how
to
use
a
drill
Savoir
allumer
un
feu
To
know
how
to
light
a
fire
Jouer
peut-être
du
violoncelle
To
play
the
cello
perhaps
Avoir
une
belle
écriture
To
have
beautiful
handwriting
Pour
écrire
des
mots
rebelles
To
write
rebellious
words
À
faire
tomber
tous
les
murs!
To
break
down
all
the
walls!
Si
l'école
permet
pas
ça
If
the
school
doesn't
allow
that
Alors
j′dis
Halte
à
tout!
Then
I
say
Stop
it
all!
Explique-moi,
Papa
Explain
to
me,
Daddy
C'est
quand
qu′on
va
où?
When
are
we
going
where?
Tu
dis
que
si
les
élections
You
say
that
if
elections
Ça
changeait
vraiment
la
vie
Really
changed
lives
Y'a
un
bout
d'temps,
mon
colon
A
while
ago,
my
darling
Qu′voter
ça
s′rait
interdit!
Voting
would
have
been
forbidden!
Ben
si
l'école
ça
rendait
Well,
if
school
made
Les
hommes
libres
et
égaux
Men
free
and
equal
L′gouvernement
décid'rait
The
government
would
decide
Qu′c'est
pas
bon
pour
les
marmots!
That
it's
not
good
for
the
kids!
Si
tu
penses
un
peu
comme
moi
If
you
think
a
little
like
me
Alors
dis
Halte
à
tout!
Then
say
Stop
it
all!
Et
maintenant,
Papa
And
now,
Daddy
C′est
quand
qu'on
va
où?
When
are
we
going
where?
Et
Si
tu
penses
un
peu
comme
moi
And
if
you
think
a
little
like
me
Alors
dis
Halte
à
tout!
Then
say
Stop
it
all!
Et
maintenant,
Papa
And
now,
Daddy
C'est
quand
qu′on
va
où?
When
are
we
going
where?
C′est
quand
qu'on
va
où?
When
are
we
going
where?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Julien Clerc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.