Paroles et traduction Renaud - C'est un mauvais garçon (live Bobino 81)
C'est un mauvais garçon (live Bobino 81)
He's a Bad Boy (live Bobino 81)
C′est
un
mauvais
garçon
He's
a
bad
boy
Nous
les
paumés
We're
the
losers
Nous
ne
sommes
pas
aimés
We're
not
loved
Des
grands
bourgeois
By
the
big
bourgeoisie
Qui
nagent
dans
la
joie
Who
swim
in
joy
Il
faut
avoir
You
have
to
have
Pour
être
à
leur
goût
To
be
to
their
taste
Un
grand
faux
col
A
big
collar
Et
un
chapeau
mou
And
a
soft
hat
Ça
n'fait
pas
chique
une
casquette
A
cap
is
not
chic
Ça
donne
un
genre
malhonnête
It
gives
an
dishonest
look
Et
c′est
pourquoi
And
that's
why
Quand
un
bourgeois
nous
voit
When
a
bourgeois
sees
us
Il
dit
en
nous
montrant
du
doigt
He
says,
pointing
his
finger
at
us
C'est
un
mauvais
garçon
He's
a
bad
boy
Il
a
des
façons
He
has
ways
Pas
très
catholiques
Not
very
Catholic
On
a
peur
de
lui
We're
afraid
of
him
Quand
on
le
rencontre
la
nuit
When
we
meet
him
at
night
C'est
un
méchant
p′tit
gars
He's
a
bad
little
guy
Qui
fait
du
dégas
Who
makes
a
mess
Si
tôt
qu′y
s'explique
As
soon
as
he
explains
himself
Ça
joue
du
poing
It's
fists
D′la
tête
et
du
chausson
Head
and
shoe
Un
mauvais
garçon
A
bad
boy
Toutes
les
belles
dames
All
the
beautiful
ladies
Pleines
de
perles
et
de
diam's
Full
of
pearls
and
diamonds
En
nous
croisant
ont
des
airs
méprisants
When
they
meet
us,
they
look
contemptuous
Oui
mais
demain
But
tomorrow
Peut-être
ce
soir
Maybe
tonight
Dans
nos
musettes
In
our
knapsacks
Elles
viendront
nous
voir
They'll
come
to
see
us
Elles
guincheront
comme
des
filles
They'll
dance
like
girls
En
s′enroulant
dans
nos
quilles
Wrapping
themselves
in
our
pins
Et
nous
lirons
dans
leurs
yeux
chavirés
And
we'll
read
in
their
smitten
eyes
L'aveux
qu′elles
n'osent
murmurer
The
confession
they
don't
dare
murmur
C'est
un
mauvais
garçon
He's
a
bad
boy
Il
a
des
façons
He
has
ways
Pas
très
catholiques
Not
very
Catholic
On
a
peur
de
lui
We're
afraid
of
him
Quand
on
le
rencontre
la
nuit
When
we
meet
him
at
night
C′est
un
méchant
p′tit
gars
He's
a
bad
little
guy
Qui
fait
du
dégas
Who
makes
a
mess
Si
tôt
qu'y
s′explique
As
soon
as
he
explains
himself
Mais
y
a
pas
mieux
But
there's
nothing
better
Pour
t'donner
l′grand
frisson
To
give
you
the
big
thrill
Qu'un
mauvais
garçon
Than
a
bad
boy
C′est
un
mauvais
garçon
He's
a
bad
boy
Il
a
des
façons
He
has
ways
Pas
très
catholiques
Not
very
Catholic
On
a
peur
de
lui
We're
afraid
of
him
Quand
on
le
rencontre
la
nuit
When
we
meet
him
at
night
C'est
un
méchant
p'tit
gars
He's
a
bad
little
guy
Qui
fait
du
dégas
Who
makes
a
mess
Si
tôt
qu′y
s′explique
As
soon
as
he
explains
himself
Mais
y
a
pas
mieux
But
there's
nothing
better
Pour
t'donner
l′grand
frisson
To
give
you
the
big
thrill
Qu'un
mauvais
garçon
Than
a
bad
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN MARIE-JOSEPH BOYER, GEORGES EUGENE EMILE VAN PARYS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.