Paroles et traduction Renaud - Ch'méneu d'quévaux
Ch'méneu d'quévaux
Ch'méneu d'quévaux
In
n'peut
pas
s'mette
dins
l'idée
I
can't
imagine
Chou
qu'ch'est
qu'd'aller
m'ner
ch'bidet
What
it
would
be
like
to
drive
a
horse
Aussi
vrai
que
j'appelle
Nénesse
It's
as
true
as
my
name
is
Nénesse
J'mène
un
qu'vau
qui
file
comme
l'espress
I
drive
a
horse
that
runs
like
a
train
Quand
j'l'attelle
sus
min
train
d'balles
When
I
hitch
him
to
my
wagon
Sitôt
eul'vla
qui
s'imballe
He
immediately
starts
to
run
Plus
que
j'saque
sus
ch'l'afilée
The
more
I
pull
on
the
reins
I
n'arrête
pos
d'filer
The
faster
he
goes
Si
qu'i
accroche
einne
féniesse
If
he
sees
a
window
I
arrache
tout
ins
s'vitesse
He
smashes
it
with
his
speed
Quand
i
sint
l'train
d'balles
déhors
When
he
hears
the
sound
of
the
wagon
outside
Pour
saquer
i'ardoupe
d'efforts
He
pulls
as
hard
as
he
can
Des
fos
j'arrive
à
ch'treul
Sometimes
I
arrive
at
the
drawbridge
J'n'ai
pus
qu'des
barrous
sans
reules
With
nothing
left
but
broken
wheels
Ch'n'est
point
toudis
rigolo
It's
not
always
fun
D'êt'
méneu
d'quévaux
To
be
a
horse
driver
A
faire
du
soixante
à
l'heure
Going
sixty
miles
an
hour
Min
qu'vau
i'est
tout
in
sueur
My
horse
is
sweating
Qu'in
n'i'attelle
deux
trains
d'balles
d'un
coup
Don't
hitch
two
wagons
to
him
at
once
Sans
r'noucher
i
vous
saqu'ra
tout
He'll
pull
you
all
over
the
place
Et
filochant
comme
l'éclair
And
running
like
lightning
Les
reules
i
n'touch'té
plus
l'fer
The
wheels
no
longer
touch
the
ground
Ej'sorte
dire
tout
partout
qui
passe
I
yell
out
to
everyone
I
pass
"Gare
o
bien
j't'ecrasse
"
"Get
out
of
the
way
or
I'll
crush
you"
In
m'a
d'jà
artrouvé
They
found
me
once
D'zous
min
train
d'balles
dins
ch'carné
Under
my
wagon
in
the
ditch
Comme
l'aut'jour
eud'vive
allure
Like
the
other
day
when
I
was
speeding
Allant
au
burre
Tiote
Biture
On
my
way
to
the
dairy,
Tiote
Biture
Ech'quévau
i'arrive
si
fèle
The
horse
arrived
so
fast
Qu'i
a
monté
chinq
mètes
d'équelle
That
he
climbed
five
meters
up
the
ladder
Ch'n'est
point
toudis
riglolo
It's
not
always
fun
D'êt
méneu
d'quévaux
To
be
a
horse
driver
Mais
il
a
eun'
sal'
manière
But
he
has
a
nasty
habit
Comme
i
m'tourn'
toudis
l'derrière
Of
always
turning
his
back
on
me
Levant
s'queue
tout
in
visant
m'tiête
Raising
his
tail
and
aiming
it
at
my
head
D'un
coup
d'vint
i
invol'
em'
barette
With
one
swing,
he
knocks
off
my
cap
De
ch'barrou
comme
un
furieux
From
the
shaft
like
a
madman
Ej'bouche
s'fuite
j'appuie
sus
s'queue
I
block
his
escape
and
press
on
his
tail
In
r'niflant
tout
l'long
de
l'bowette
Sniffing
all
along
the
box
Eul
parfum
de
l'sal'biête
The
smell
of
the
dirty
beast
In
n'peut
pas
taper
d'sus
I
can't
hit
him
Pour
li
s'inrvinger
i
rue
He
bucks
and
kicks
to
defend
himself
I
vaut
mieux
ed'tous
ses
vices
It's
better
to
put
a
plug
in
his
mouth
for
all
his
vices
Fermer
s'bouqu'
et
prind'
eun'
prise
And
take
a
pinch
of
snuff
Et
c'qu'i
a
d'gravé
dins
s'tiête
And
what's
engraved
in
his
head
I
faut
qu'cha
craque
ou
ben
qu'cha
pète
Is
that
something
has
to
crack
or
pop
Ch'n'est
point
toudis
riglolo
It's
not
always
fun
D'êt
méneu
d'quévaux
To
be
a
horse
driver
Mais
v'là
qu'el'semaine
dernière
But
last
week
Arrife
eul'vétérinaire
The
veterinarian
arrived
V'là
ti
pas
qu'avot
plein
d'épate
Lo
and
behold,
with
great
amazement
Min
quévau
i'avot
chinq
pattes
My
horse
had
five
legs
El'lend'main
z'ingénieurs
s'amin'nent
The
next
day,
the
engineers
came
Pour
constater
l'phénomin'ne
To
observe
the
phenomenon
Faut
i
faire
i
dit
l'maréchal
We
have
to
make
a
special
shoe
for
him,
said
the
marshal
In
fer
es'spécial
A
fifth
wheel
In
riot
ed'sin
sort
A
river
of
blood
gushes
out
In
arvettiant
s'patte
arsort
His
leg
retracts
and
reappears
All'est
automatique
It's
automatic
All'rinte
all'sort
a's'rintique
It
enters,
it
exits,
it
retracts
Ch'est
comme
un
parapluie
It's
like
an
umbrella
Qui
s'oufe,
qui
s'ferme,
qui
s'arplie
That
opens,
closes,
and
folds
Ah
mon
Dieu
qu'ch'tot
rigolo
Oh
my
god,
it's
so
funny
Quand
j'tos
m'neu
d'quévaux
When
I'm
driving
my
horses
Ah
mon
Dieu
qu'ch'tot
rigolo
Oh
my
god,
it's
so
funny
Quand
j'tos
m'neu
d'quévaux
When
I'm
driving
my
horses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Wery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.