Renaud - Chanson pour Pierrot - Live - traduction des paroles en allemand

Chanson pour Pierrot - Live - Renaudtraduction en allemand




Chanson pour Pierrot - Live
Lied für Pierrot - Live
(Souvent dans mes chansons les héros y meurent à la fin, souvent.
(Oft sterben in meinen Liedern die Helden am Ende, oft.
Euh là, dans la chanson qui vient, le héros il est pas mort puisque il est pas né.
Ähm, hier, in dem Lied, das jetzt kommt, ist der Held nicht gestorben, weil er nicht geboren ist.
Mais euh y'a un bruit qui court comme quoi que... bon, j'peux rien dire encore.
Aber äh, es geht das Gerücht um, dass... na ja, ich kann noch nichts sagen.
Il s'appelle Pierrot)
Er heißt Pierrot)
T'es pas dans la rue
Du bist nicht auf der Straße geboren
T'es pas dans l'ruisseau
Du bist nicht im Rinnstein geboren
T'es pas un enfant perdu
Du bist kein verlorenes Kind
Pas un enfant d'salaud
Kein Kind eines Mistkerls
Vu qu't'es qu'dans ma tête
Da du nur in meinem Kopf geboren bist
Et qu'tu vis dans ma peau
Und in meiner Haut lebst
J'ai construit ta planète
Habe ich deinen Planeten gebaut
Au fond de mon cerveau
Tief in meinem Gehirn
Pierrot mon gosse mon frangin mon poteau
Pierrot, mein Kleiner, mein Bruder, mein Kumpel
Mon copain tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pierrot
Pierrot
Depuis l'temps que j'te rêve
Seit ich von dir träume
Depuis l'temps que j't'invente
Seit ich dich erfinde
De pas te voir j'en crève
Dich nicht zu sehen, daran geh ich kaputt
Mais j'te sens dans mon ventre
Aber ich fühle dich in meinem Bauch
Le jour tu t'ramènes
An dem Tag, an dem du auftauchst
J'arrête de boire promis
Hör ich auf zu trinken, versprochen
Au moins toute une semaine
Mindestens eine ganze Woche
Ça s'ra dur mais tant pis
Das wird hart, aber egal
Pierrot mon gosse mon frangin mon poteau
Pierrot, mein Kleiner, mein Bruder, mein Kumpel
Mon copain tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pierrot
Pierrot
Qu'tu sois fils de princesse
Ob du Sohn einer Prinzessin bist
Ou qu'tu sois fils de rien
Oder ob du Sohn von Nichts bist
Tu s'ras fils de tendresse
Du wirst Sohn der Zärtlichkeit sein
Tu s'ras pas orphelin
Du wirst keine Waise sein
Mais j'connais pas ta mère
Aber ich kenne deine Mutter nicht
Je la cherche en vain
Ich suche sie vergeblich
Je connais qu'la misère
Ich kenne nur das Elend
D'êt' tout seul sur le ch'min
Ganz allein auf dem Weg zu sein
Pierrot mon gosse mon frangin mon poteau
Pierrot, mein Kleiner, mein Bruder, mein Kumpel
Mon copain tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pierrot
Pierrot
Dans un coin de ma tête
In einer Ecke meines Kopfes
Y'a déjà ton trousseau
Gibt es schon deine Aussteuer
Un jean une mobylette
Eine Jeans, ein Moped
Une paire de Santiagos
Ein Paar Cowboystiefel
T'iras pas à l'école
Du wirst nicht zur Schule gehen
J't'apprendrai des gros mots
Ich bringe dir Schimpfwörter bei
On jouera au football
Wir werden Fußball spielen
On ira au bistrot
Wir werden ins Bistro gehen
Pierrot mon gosse mon frangin mon poteau
Pierrot, mein Kleiner, mein Bruder, mein Kumpel
Mon copain tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pierrot
Pierrot
Tu t'lav'ras pas les pognes
Du wirst dir die Pfoten nicht waschen
Avant d'venir à table
Bevor du zum Tisch kommst
Et tu m'trait'ras d'ivrogne
Und du wirst mich einen Säufer nennen
Quand j'piqu'rai ton cartable
Wenn ich deinen Schulranzen moppse
J't'apprendrai des chansons
Ich bringe dir Lieder bei
Tu les trouv'ras débiles
Du wirst sie blöd finden
T'auras p't-être bien raison
Vielleicht hast du sogar Recht
Mais j's'rai vexé quand même
Aber ich werde trotzdem beleidigt sein
Pierrot mon gosse mon frangin mon poteau
Pierrot, mein Kleiner, mein Bruder, mein Kumpel
Mon copain tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pierrot
Pierrot
Allez viens mon Pierrot
Komm schon, mein Pierrot
Tu s'ras l'chef de ma bande
Du wirst der Boss meiner Bande sein
J'te r'filerai mon couteau
Ich geb' dir mein Messer
J't'apprendrai la truande
Ich bringe dir das Gaunertum bei
Allez viens mon copain
Komm schon, mein Freund
J't'ai trouvé une maman
Ich habe eine Mama für dich gefunden
Tous les trois ça s'ra bien
Wir drei zusammen, das wird gut
Allez viens je t'attends
Komm schon, ich warte auf dich
Pierrot mon gosse mon frangin mon poteau
Pierrot, mein Kleiner, mein Bruder, mein Kumpel
Mon copain tu m'tiens chaud
Mein Freund, du hältst mich warm
Pierrot
Pierrot





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.