Renaud - Croire en nous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Croire en nous




Croire en nous
Верить в нас
J'ai connu nombre de jours de galère
Я знал много тяжёлых дней,
Des rêves fous qui finissent en poussière
Безумных мечтаний, что в прах обратились.
Je n'attends pas le paradis sur terre
Не жду я рая на земле,
Mais juste un peu de lumière
А лишь немного света.
J'ai jeté une pièce dans la fontaine
Я бросил монетку в фонтан,
J'ai fait un vœu à réaliser
Загадав желание,
Tu fais une prière qui s'égrène
Ты молишься, но молитва твоя рассыпается
Sur les larmes d'un chapelet
На слёзы чёток.
J'aimerais tant qu'on se comprenne
Мне бы очень хотелось, чтобы мы поняли друг друга,
Mais je n'ose pas l'espérer
Но боюсь даже надеяться.
Les choses, pour qu'on les obtienne
Чтобы получить желаемое,
Faut-il croire en dieu ou aux fées
Нужно верить в Бога или в фей?
J'aimerais surtout croire en nous
Я бы хотел верить в нас,
J'aimerais surtout croire en nous
Я бы хотел верить в нас.
Il est certain que l'abîme est immense
Да, пропасть огромна,
Mais si nos mains jointes comblaient la distance
Но если бы, взявшись за руки, мы преодолели расстояние,
En faisant un pont sur nos différences
Перекинув мост через разногласия,
On aurait peut être une chance
Может быть, у нас появился бы шанс.
J'ai jeté une pièce dans la fontaine
Я бросил монетку в фонтан,
J'ai un vœu à réaliser
Загадав желание,
Tu fais une prière qui s'égrène
Ты молишься, но молитва твоя рассыпается
Sur les larmes d'un chapelet
На слёзы чёток.
J'aimerais tant qu'on se comprenne
Мне бы очень хотелось, чтобы мы поняли друг друга,
J'aimerais encore essayer
Я бы хотел попробовать ещё раз
De briser toutes ces chaînes
Разорвать все эти цепи,
Pour qu'on puisse enfin se parler
Чтобы мы могли наконец заговорить.
J'aimerais beaucoup croire en nous
Я бы очень хотел верить в нас,
J'aimerais surtout croire en nous
Я бы хотел верить в нас.
J'aimerais tant qu'on se comprenne
Мне бы очень хотелось, чтобы мы поняли друг друга,
Et qu'on se donne enfin la main
Чтобы мы наконец взялись за руки.
J'aimerais tant qu'on y parvienne
Мне бы очень хотелось, чтобы у нас получилось,
J'aimerais croire en l'être humain
Хотел бы я верить в человека.
J'aimerais tant qu'on se comprenne
Мне бы очень хотелось, чтобы мы поняли друг друга,
J'aimerais tellement croire en nous
Мне бы так хотелось верить в нас.





Writer(s): Renaud Vidal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.