Paroles et traduction Renaud - Dans la jungle
Trois
années
dans
la
jungle
Три
года
в
джунглях
Ligotée
bâillonnée
Связали
кляпом
во
рту
Entourée
de
ces
dingues
Окруженный
этими
сумасшедшими
Ces
doux
illuminés
Эти
нежные
просветленные
Qui
t'ont
fait
prisonnière
Которые
сделали
тебя
пленницей.
Otage
précisément
Заложник
точно
De
leur
triste
guerre
От
их
печальной
войны
Perdue
depuis
longtemps
Давно
потерянная
Eux
qui
voulaient
jadis
Те,
кто
когда-то
хотел
La
liberté
le
droit
Свобода
право
Crachent
sur
la
justice
Плевать
на
справедливость
En
s'en
prenant
à
toi
Если,
принимая
тебя
Ils
méprisent
la
vie
Они
презирают
жизнь
Et
la
femme
que
tu
es
И
женщина,
которой
ты
являешься
Au
bout
de
leurs
fusils
Под
дулом
ружей
La
victoire
est
fanée
Победа
увяла
Nous
t'attendons
Ingrid
Мы
ждем
тебя,
Ингрид
Et
nous
pensons
à
toi
И
мы
думаем
о
тебе
Et
nous
ne
serons
libres
И
мы
не
будем
свободны
Que
lorsque
tu
le
seras
Только
когда
ты
будешь
Trois
années
dans
la
jungle
Три
года
в
джунглях
Ligotée
bâillonnée
Связали
кляпом
во
рту
Avec
ces
porte-flingues
С
этими
держателями
для
оружия
Devenus
tes
geôliers
Стали
твоими
тюремщиками
Qui
te
citent
Staline
Кто
тебе
цитирует
Сталина
Ou
te
lisent
Mao
Или
ты
читаешь
Мао
À
toi
qui
j'imagine
Тебе,
кого
я
себе
представляю.
Préfèrerais
Rimbaud
Лучше
Бы
Рембо
Peut-être
comme
moi
Может
быть,
как
я
Les
croyais-tu
naguère
Ты
думал,
что
они
плавают?
Fils
de
Che
Guevara
Сын
Че
Гевары
Et
porteurs
de
lumière
И
носители
света
Mais
leur
lutte
finale
Но
их
окончательная
борьба
Leur
matin
du
grand
soir
Их
утро
Великой
ночи
C'est
la
haine
et
le
mal
Это
ненависть
и
зло
Et
surtout
les
dollars
И
особенно
доллары
Nous
t'attendons
Ingrid
Мы
ждем
тебя,
Ингрид
Et
nous
pensons
à
toi
И
мы
думаем
о
тебе
Et
nous
ne
serons
libres
И
мы
не
будем
свободны
Que
lorsque
tu
le
seras
Только
когда
ты
будешь
Je
n'connais
pas
le
nom
Я
не
знаю
имени.
De
tous
ceux
comme
toi
Из
всех
таких,
как
ты
Qui
croupissent
en
prison
Кто
сидит
в
тюрьме
Otages
ici
ou
là
Заложники
здесь
или
там
Anonymes
oubliés
Забытые
анонимки
Victimes
de
conflits
Жертвы
конфликтов
Où
de
chaque
côté
Где
по
обе
стороны
Sévit
la
barbarie
Свирепствует
варварство
Des
narcotrafiquants
Наркоторговцы
D'un
pouvoir
corrompu
Коррумпированной
власти
D'un
indigne
président
От
недостойного
президента
Vous
payez
le
tribut
Вы
платите
дань
Alors
chantant
pour
toi
Так
что
пой
для
тебя
Ingrid
je
veux
aussi
Ингрид
я
тоже
хочу
Rappeler
que
tu
combats
Напомнить,
что
ты
сражаешься
Contre
un
double
ennemi
Против
двойного
врага
Nous
t'attendons
Ingrid
Мы
ждем
тебя,
Ингрид
Et
nous
pensons
à
toi
И
мы
думаем
о
тебе
Et
nous
ne
serons
libres
И
мы
не
будем
свободны
Que
lorsque
tu
le
seras
Только
когда
ты
будешь
Trois
années
dans
la
jungle
Три
года
в
джунглях
Ligotée
bâillonnée
Связали
кляпом
во
рту
Avec
le
vent
qui
cingle
С
безумным
ветром
Dans
tes
cheveux
défaits
В
твоих
распущенных
волосах
Tu
restes
malgré
tout
Ты
остаешься,
несмотря
ни
на
что
Sereine
élégante
Безмятежная
элегантная
Ta
revanche
sur
ces
fous
Твоя
месть
этим
безумцам.
Est
de
rester
vivante
Чтобы
остаться
в
живых
Pour
tous
ceux
que
tu
aimes
Для
всех,
кого
ты
любишь
Et
qui
ne
t'oublient
pas
И
которые
не
забывают
тебя
Qui
veulent
briser
ces
chaînes
Кто
хочет
разорвать
эти
цепи
Qui
ne
te
briseront
pas
Которые
не
сломят
тебя
Ton
nom
est
synonyme
Твое
имя
означает
Ingrid
Bétancourt
Ингрид
Бетанкур
Contre
l'armée
du
crime
Против
преступной
армии
De
courage
et
d'amour
Мужества
и
любви
Nous
t'attendons
Ingrid
Мы
ждем
тебя,
Ингрид
Et
nous
pensons
à
toi
И
мы
думаем
о
тебе
Et
nous
ne
serons
libres
И
мы
не
будем
свободны
Que
lorsque
tu
le
seras
Только
когда
ты
будешь
Nous
t'attendons
Ingrid
Мы
ждем
тебя,
Ингрид
Et
nous
pensons
à
toi
И
мы
думаем
о
тебе
Et
nous
ne
serons
libres
И
мы
не
будем
свободны
Que
lorsque
tu
le
seras
Только
когда
ты
будешь
Et
nous
ne
serons
libres
И
мы
не
будем
свободны
Que
lorsque
tu
le
seras
Только
когда
ты
будешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.