Renaud - Dans mon hlm (Bobino 80) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Dans mon hlm (Bobino 80)




Dans mon hlm (Bobino 80)
В моей многоэтажке (Bobino 80)
Au rez-d'-chaussée, dans mon HLMY a une espèce de barbouze
На первом этаже, в моей многоэтажке, живёт какой-то тип подозрительный,
Qui surveille les entrées,
Следит за входами,
Qui tire sur tout c' qui bouge,
Палит во всё, что движется,
Surtout si c'est bronzé,
Особенно если смуглое,
Passe ses nuits dans les caves
Ночи проводит в подвалах
Avec son Beretta,
Со своим Береттой,
Traque les mômes qui chouravent
Выслеживает ребятню, что тырит
Le pinard aux bourgeois.
Вино у буржуев.
Y s' recrée l'
Он воссоздаёт
Indochine
Индокитай
Dans sa p'tite vie d' peigne cul.
В своей жалкой жизни неудачника.
Sa femme sort pas d' la cuisine,
Его жена не выходит из кухни,
Sinon y cogne dessus.
Иначе он её колотит.
Il est tellement givré
Он такой отмороженный,
Que même dans la Légion
Что даже из Легиона
Z'ont fini par le j'ter,
Его в конце концов выперли,
C'est vous dire s'il est con!
Вот тебе и скажи, какой он придурок!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Чёрт, какая же она серая, моя многоэтажка!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
А девчонка с восьмого, гашиш обожает!
Au premier, dans mon HLM,
На втором этаже, в моей многоэтажке,
Y a l' jeune cadre dynamique,
Живёт молодой динамичный управленец,
Costard en alpaga,
В костюме из альпаки,
C'ui qu'a payé vingt briques
Тот, что отвалил двадцать штук
Son deux pièces plus loggia.
За свою двушку с лоджией.
Il en a chié vingt ans
Он двадцать лет горбатился,
Pour en arriver là,
Чтобы этого добиться,
Maintenant il est content
Теперь он доволен,
Mais y parle de s' casser.
Но думает свалить.
Toute façon, y peut pas,
В любом случае, он не может,
Y lui reste à payer
Ему ещё платить
Le lave vaisselle, la télé,
За посудомойку, телек,
Et la sciure pour ses chats,
И наполнитель для своих кошек,
Parc' que naturellement
Потому что, естественно,
C' bon contribuable centriste,
Этот добропорядочный налогоплательщик-центрист,
Il aime pas les enfants,
Не любит детей,
C'est vous dire s'il est triste!
Вот тебе и скажи, какой он унылый!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Чёрт, какая же она серая, моя многоэтажка!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
А девчонка с восьмого, гашиш обожает!
Au deuxième, dans mon HLM,
На третьем этаже, в моей многоэтажке,
Y a une bande d'allumés
Живёт шайка чокнутых,
Qui vivent à six ou huit
Которые живут вшестером или ввосьмером
Dans soixante mètres carrés,
В шестидесяти квадратных метрах,
Y a tout l' temps d' la musique.
Там вечно играет музыка.
Des anciens d' soixante-huit,
Бывшие участники событий шестьдесят восьмого,
Y'en a un qu'est chômeur
Один из них безработный,
Y'en a un qu'est instit',
Другой - учитель,
Y'en a une, c'est ma sur.
А одна из них - моя сестра.
Y vivent comme ça, relax
Живут себе спокойно,
Y a des mat'lats par terre,
Матрасы на полу,
Les voisins sont furax;
Соседи бесятся;
Y font un boucan d'enfer,
Они шумят как черти,
Y payent jamais leur loyer,
Никогда не платят за квартиру,
Quand les huissiers déboulent
Когда судебные приставы нагрянут,
Y écrivent à Libé,
Пишут в Libération,
C'est vous dire s'ils sont cools!
Вот тебе и скажи, какие они крутые!
Putain, c' qu'il est blême, mon HLM!
Чёрт, какая же она серая, моя многоэтажка!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
А девчонка с восьмого, гашиш обожает!
Au troisième, dans mon HLM;
На четвёртом этаже, в моей многоэтажке,
Y a l'espèce de connasse,
Живёт та дурочка,
Celle qui bosse dans la pub',
Которая работает в рекламе,
L'hiver à Avoriaz,
Зимой в Авориазе,
Le mois d' juillet au Club.
В июле в клубе.
Comme toutes les décolorées,
Как и все перекрашенные блондинки,
Elle a sa Mini-Cooper,
У неё есть Mini Cooper,
Elle allume tout l' quartier
Она раздражает весь квартал,
Quand elle sort son cocker.
Когда выгуливает своего кокера.
Aux manifs de gonzesses,
На женских демонстрациях,
Elle est au premier rang,
Она в первых рядах,
Mais elle veut pas d'enfants
Но она не хочет детей,
Parc' que ça fait vieillir,
Потому что они старят,
Ça ramollit les fesses
Делают задницу дряблой,
Et pi ça fout des rides,
И ещё морщины появляются,
Elle l'a lu dans l'
Она это в
Express,
Express
C'est vous dire si elle lit!
Прочитала, вот тебе и скажи, как много она читает!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Чёрт, какая же она серая, моя многоэтажка!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
А девчонка с восьмого, гашиш обожает!
Au quatrième, dans mon HLM,
На пятом этаже, в моей многоэтажке,
Y a celui qu' les voisins
Живёт тот, кого соседи
Appellent " le communiste ",
Называют "коммунистом",
Même qu'ça lui plaît pas bien,
Хотя ему это не очень нравится,
Y dit qu'il est trotskiste!
Он говорит, что он троцкист!
J'ai jamais bien pigé
Я никогда не понимал
La différence profonde,
Существенной разницы,
Y pourrait m'expliquer
Он мог бы мне объяснить,
Mais ça prendrait des plombes.
Но это заняло бы целую вечность.
Depuis sa pétition,
Со времён его петиции,
Y a trois ans pour l' Chili,
Три года назад за Чили,
Tout l'immeuble le soupçonne
Весь дом его подозревает
A chaque nouveau graffiti,
В каждом новом граффити,
N'empêche que " Mort aux cons "
Тем не менее, "Смерть идиотам"
Dans la cage d'escalier,
В лестничной клетке,
C'est moi qui l'ai marqué,
Это я написал,
C'est vous dire si j'ai raison!
Вот тебе и скажи, как я прав!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Чёрт, какая же она серая, моя многоэтажка!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
А девчонка с восьмого, гашиш обожает!
Pi y a aussi, dans mon HLM,
И ещё живут, в моей многоэтажке,
Un nouveau romantique,
Какой-то новый романтик,
Un ancien combattant,
Ветеран войны,
Un loubard, et un flic
Хулиган, и мент,
Qui s' balade en survêtement
Который шляется в спортивном костюме,
Y fait chaque jour son jogging
Каждый день бегает трусцой
Avec son berger all'mand,
Со своей немецкой овчаркой,
De la cave au parking,
От подвала до парковки,
C'est vachement enrichissant.
Это до жути обогащает.
Quand j'en ai marre d' ces braves gens
Когда мне надоедают эти милые люди,
J' fais un saut au huitième
Я иду на восьмой,
Pour construire un moment'vec ma copine Germaine,
Чтобы побыть немного с моей подругой Жермен,
Un monde rempli d'enfants.
В мире, полном детей.
Et quand l' jour se lève
И когда встаёт солнце,
On s' quitte en y croyant,
Мы расстаёмся, веря в это,
C'est vous dire si on rêve!
Вот тебе и скажи, как мы мечтаем!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Чёрт, какая же она серая, моя многоэтажка!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
А девчонка с восьмого, гашиш обожает!





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.