Renaud - Deuxième génération - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Deuxième génération




Deuxième génération
Второе поколение
J'm'appelle Slimane et j'ai quinze ans
Меня зовут Слиман, мне пятнадцать лет,
J'vis chez mes vieux à La Courneuve
Живу я с предками в Курнёве,
J'ai mon C.A.P d'délinquant
Есть у меня диплом малолетнего преступника,
J'suis pas un nul, j'ai fait mes preuves
Я не неудачник, я доказал это.
Dans la bande, c'est moi qui est le plus grand
В банде я самый высокий,
Sur l'bras j'ai tatoué une couleuvre
На руке у меня татуировка змеи.
J'suis pas encore allé en taule
Я еще не сидел в тюрьме,
Paraît que c'est à cause de mon âge
Говорят, это из-за моего возраста,
Paraît d'ailleurs qu'c'est pas Byzance
Говорят, кстати, что там не рай,
Que t'es un peu comme dans une cage
Что ты там как в клетке.
Parce que ici tu crois qu'c'est drôle
Ведь ты думаешь, что здесь всё весело,
Tu crois qu'la rue c'est les vacances
Думаешь, что улица - это каникулы.
J'ai rien à gagner, rien à perdre
Мне нечего выигрывать, нечего терять,
Même pas la vie
Даже жизнь,
J'aime que la mort dans cette vie d'merde
Мне нравится только смерть в этой дерьмовой жизни,
J'aime c'qui est cassé, j'aime c'qui est détruit
Мне нравится то, что сломано, то, что разрушено,
J'aime surtout tout c'qui vous fait peur
Мне нравится всё, что тебя пугает,
La douleur et la nuit
Боль и ночь.
J'ai mis une annonce dans Libé'
Я дал объявление в "Либерасьон",
Pour m'trouver une gonzesse sympa
Чтобы найти себе классную девчонку,
Qui bosserait pour m'payer ma bouffe
Которая работала бы, чтобы прокормить меня,
Vu qu'moi, l'boulot pour que j'y touche
Ведь мне, чтобы работать,
Y m'faudrait deux fois plus de doigts
Нужно вдвое больше пальцев,
Comme quoi, tu vois, c'est pas gagné
Так что, видишь, это не так просто.
C'que j'voudrais, c'est être au chôm'du
Я бы хотел быть безработным,
Palper du blé sans rien glander
Получать бабки, ничего не делая,
Puis comme ça, j'serais à la sécu'
Тогда я был бы на пособии,
J'pourrais grattos me faire remplacer
Мог бы вставить новые зубы,
Toutes les ratiches que j'ai perdues
Вместо тех, что я потерял
Dans des bastons qu'ont mal tourné
В драках, которые плохо кончились.
J'ai rien à gagner, rien à perdre
Мне нечего выигрывать, нечего терять,
Même pas la vie
Даже жизнь,
J'aime que la mort dans cette vie d'merde
Мне нравится только смерть в этой дерьмовой жизни,
J'aime c'qui est cassé, détruit
Мне нравится то, что сломано, разрушено,
J'aime surtout tout c'qui vous fait peur
Мне нравится всё, что тебя пугает,
La douleur et la nuit
Боль и ночь.
J'ai même pas d'thunes pour m'payer d'l'herbe
У меня даже нет денег на травку,
Alors, je m'défonce avec c'que j'peux
Поэтому я обдалбываюсь чем могу,
Le trychlo, la colle à rustine
Трихлорэтилен, клей для заплаток,
C'est vrai qu'des fois ça fout la gerbe
Конечно, иногда от этого тошнит,
Mais pour le prix, c'est ce qu'on fait d'mieux
Но за такую цену это лучшее, что есть,
Et puis, ça nettoie les narines
И к тому же, это прочищает ноздри.
Le soir, on rôde sur les parkings
Вечерами мы слоняемся по парковкам,
On cherche une B.M. pas trop ruinée
Ищем БМВ не слишком убитую,
On l'emprunte pour une heure ou deux
Берем её на часок-другой,
On largue la caisse à la Porte Dauphine
Бросаем тачку у Порт-Дофин,
On va aux putes, juste pour mater
Идем к проституткам, просто посмотреть,
Pour s'en souvenir l'soir dans nos pieux
Чтобы вспомнить об этом вечером в своих койках.
J'ai rien à gagner, rien à perdre
Мне нечего выигрывать, нечего терять,
Même pas la vie
Даже жизнь,
J'aime que la mort dans cette vie d'merde
Мне нравится только смерть в этой дерьмовой жизни,
J'aime c'qui est cassé, j'aime c'qui est détruit
Мне нравится то, что сломано, то, что разрушено,
J'aime surtout tout c'qui vous fait peur
Мне нравится всё, что тебя пугает,
La douleur et la nuit
Боль и ночь.
Y'a un autre truc qui m'branche aussi
Есть еще одна вещь, которая мне нравится,
C'est la musique avec des potes
Это музыка с друзьями,
On a fait un groupe de hard rock
Мы создали хард-рок группу,
On répète le soir dans une cave
Репетируем по вечерам в подвале,
Sur des amplis un peu pourris
На хреновых усилителях,
Sur du matos un peu chourave
На немного спёртом оборудовании.
On a même trouvé un vieux débile
Мы даже нашли одного старого придурка,
Qui voulait nous faire faire un disque
Который хотел записать нам альбом,
Ça a foiré parce que c'minable
Это провалилось, потому что этот ублюдок
Voulait pas qu'on chante en kabyle
Не хотел, чтобы мы пели на кабильском,
On lui a mis la tête contre une brique
Мы разбили ему голову о кирпич,
Que même la brique, elle a eu mal
Даже кирпичу стало больно.
J'ai rien à gagner, rien à perdre
Мне нечего выигрывать, нечего терять,
Même pas la vie
Даже жизнь,
J'aime que la mort dans cette vie d'merde
Мне нравится только смерть в этой дерьмовой жизни,
J'aime c'qui est cassé, détruit
Мне нравится то, что сломано, разрушено,
J'aime surtout tout c'qui vous fait peur
Мне нравится всё, что тебя пугает,
La douleur et la nuit
Боль и ночь.
Des fois, j'me dis qu'à trois milles bornes
Иногда я думаю, что в трех тысячах километров
De ma cité, y'a un pays
От моего района есть страна,
Que j'connaîtrai sûrement jamais
Которую я, наверное, никогда не увижу,
Que p't'être c'est mieux, p't'être c'est tant pis
Что, может быть, это к лучшему, а может быть, и нет,
Qu'là-bas aussi, j's'rai étranger
Что там я тоже буду чужим,
Qu'là-bas non plus, je s'rai personne
Что там я тоже буду никем.
Alors, pour m'sentir appartenir
Поэтому, чтобы почувствовать принадлежность
À un peuple, à une patrie
К народу, к родине,
J'porte autour d'mon cou sur mon cuir
Я ношу на шее, на своей коже,
Le keffieh noir et blanc et gris
Черно-бело-серый куфию,
J'me suis inventé des frangins
Я придумал себе братьев,
Des amis qui crèvent aussi
Друзей, которые тоже умирают.
J'ai rien à gagner, rien à perdre
Мне нечего выигрывать, нечего терять,
Même pas la vie
Даже жизнь,
J'aime que la mort dans cette vie d'merde
Мне нравится только смерть в этой дерьмовой жизни,
J'aime c'qui est cassé, j'aime c'qui est détruit
Мне нравится то, что сломано, то, что разрушено,
J'aime surtout tout c'qui vous fait peur
Мне нравится всё, что тебя пугает,
La douleur et la nuit
Боль и ночь.





Writer(s): Sechan Renaud Pierre Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.