Paroles et traduction Renaud - Doudou s'en fout (Live 95)
Y
a
des
Doudous
partout
c'est
fou
Везде
есть
пуховики,
это
безумие.
Celle
de
ma
chanson
У
моей
песни
Elle
a
les
yeux
vraiment
doux
У
нее
действительно
нежные
глаза
On
dirait
des
cailloux
des
perles
Похоже
на
жемчужные
камешки.
Aussi
noirs
que
sa
peau
cachou
Такие
же
черные,
как
его
кожа
кашу
Elle
travaille
dans
un
magasin
Она
работает
в
магазине
Elle
vend
des
maillots
de
bain
Она
продает
купальники
A
des
belles
et
à
des
boudins
Прекрасные
и
носки
A
des
moches
et
à
des
biens
Уродам
и
имуществу
A
des
vieilles
qu'on
la
peau
qui
craint
Старикам,
которых
мы
боимся
за
шкирку,
A
des
jeunes
qu'en
prennent
bien
soin
Молодым
людям,
о
которых
хорошо
заботятся
A
des
pucelles
à
des
putains
От
девок
до
шлюх
Et
toute
la
journée
И
весь
день
Y
faut
se
les
fader
Там
нужно
их
убрать.
Dans
son
petit
magasin
В
своем
маленьком
магазинчике
Le
soleil
n'entre
jamais
mais
c'est
très
bien
Солнце
никогда
не
заходит,
но
это
очень
хорошо
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно.
Elle
met
les
bouts
Она
сводит
концы
с
концами
La
Doudou
dit
bonjour
toujours
Пуховик
всегда
здоровается
Aux
dames
aux
demoiselles
Дамам
с
девушками
Qui
viennent
acheter
chez
elle
Кто
приходит
покупать
у
нее
Des
bikinis
pourris
très
chers
Очень
дорогие
гнилые
бикини
A
fleur
ou
à
rayure
panthère
Цветок
или
полосатая
Пантера
Elle
est
polie
avec
les
mémères
Она
вежлива
с
памятками
Qui
mériteraient
des
beignes
Которые
заслуживают
пончиков
L'est
gentille
avec
les
belle-mères
Это
мило
с
мачехами
Elle
connais
pas
la
mienne
Она
не
знает
моего.
La
Doudou
c'est
sans
dire
un
mot
Пуховик,
не
говоря
ни
слова,
Qu'elle
supporte
les
pauvres
têtes
Пусть
она
терпит
бедных
голов.
Les
pouffiasses
de
la
conso
Шлюхи
из
Ла
Консо
Qui
croient
comme
des
bêtes
Которые
верят,
как
звери
Dans
son
petit
magasin
В
своем
маленьком
магазинчике
Le
soleil
n'entre
jamais
mais
c'est
très
bien
Солнце
никогда
не
заходит,
но
это
очень
хорошо
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно.
Elle
met
les
bouts
Она
сводит
концы
с
концами
La
Doudou
va
larguer
bientôt
Пуховик
скоро
сбросит
Son
tout
petit
boulot
Его
маленькая
работа
De
vendeuse
de
maillots
От
продавщицы
трикотажных
изделий
Dans
un
pays
plus
chaud
plus
beau
В
более
теплой
стране,
более
красивой
Elle
va
aller
brûler
sa
peau
Она
собирается
сжечь
свою
кожу
Dans
son
île
sous
les
cocotiers
На
своем
острове
под
кокосовыми
пальмами
Où
elle
est
la
plus
belle
Где
она
самая
красивая
Le
soleil,
l'amour,
le
reggae
Солнце,
любовь,
регги
Vont
bientôt
s'occuper
d'elle
Скоро
о
ней
позаботятся.
De
son
corps
bronzé
tout
entier
От
всего
ее
загорелого
тела
Sans
la
marque
du
maillot
Без
знака
майки
La
Doudou
n'en
porte
jamais
Пуховик
никогда
не
носит
его
Elle
dit
"ce
truc
idiot
Она
говорит:
"эта
глупая
вещь
C'est
bon
pour
les
cageots"
Это
хорошо
для
клети"
Dans
son
petit
magasin
В
своем
маленьком
магазинчике
Le
soleil
n'entre
jamais
mais
c'est
très
bien
Солнце
никогда
не
заходит,
но
это
очень
хорошо
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно.
Elle
met
les
bouts
Она
сводит
концы
с
концами
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно.
Elle
met
les
bouts
Она
сводит
концы
с
концами
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно.
Elle
met
les
bouts
Она
сводит
концы
с
концами
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно.
Elle
met
les
bouts
Она
сводит
концы
с
концами
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно.
Elle
met
les
bouts
Она
сводит
концы
с
концами
Elle
s'en
fout
Ей
все
равно.
Elle
met
les
bouts
Она
сводит
концы
с
концами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Sechan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.