Renaud - Dubliners - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud - Dubliners




Dubliners
Dubliners
Oh, Dublin, tu es ma "City"
Oh, Dublin, you're my "City"
Ma ville, mon pays
My city, my country
Coupée en deux par la Liffey si sombre
Divided in two by the Liffey so dark
Et j'aurai beau courir partout dessus ce vaste monde
And though I roam far around the whole wide world
Je reviendrai creuser ma tombe ici
I'll come back to dig my grave here
Les Dubliners comme moi s'essayent toute la vie
Dubliners like myself try all their lives
De rester, d'une bière brune les plus fidèles amis
To remain the most faithful friends of a brown beer
Et quand sonne l'heure comme un glas sur nos cœurs du dernier verre, autour de minuit
And when comes the hour like a knell on our hearts of the last drink, around midnight
Vont chanter un poème aux étoiles lointaines vers la porte sacrée de Saint-James
They will sing a poem to the distant stars towards the sacred gate of Saint James
Oh, Dublin, tu es ma "City"
Oh, Dublin, you're my "City"
Ma ville, mon pays
My city, my country
Coupée en deux par la Liffey si sombre
Divided in two by the Liffey so dark
Et j'aurai beau courir partout dessus ce vaste monde
And though I roam far around the whole wide world
Je reviendrai creuser ma tombe ici
I'll come back to dig my grave here
La Liffey qui déchire notre belle ville en deux
The Liffey that tears our beautiful city in two
Est si boueuse que, bientôt, nous marcherons sur l'eau
Is so muddy that soon we will walk on water
Et sur Foley street, quand les voyous se fritent, avec les bobbies, c'est à mains nues
And on Foley street, when the thugs fight with the bobbies, it's with bare hands
Et pourtant les journaux, déversent dans leurs mots, plus de sang qu'tous les caniveaux
And yet the newspapers, pour more blood into their words than all the gutters
Oh, Dublin, tu es ma "City"
Oh, Dublin, you're my "City"
Ma ville, mon pays
My city, my country
Coupée en deux par la Liffey si sombre
Divided in two by the Liffey so dark
Et j'aurai beau courir partout dessus ce vaste monde
And though I roam far around the whole wide world
Je reviendrai creuser ma tombe ici
I'll come back to dig my grave here
Ma Dublin, sous la pluie s'inonde de lumière
My Dublin, under the rain floods with light
Car le sourire des gens d'ici illumine la terre
For the smiles of the people here light up the earth
Et Molly Malone qui pousse son chariot en chantant "alive, alive oh"
And Molly Malone who pushes her cart singing "alive, alive oh"
Est de bronze tout comme, le noble cœur de ces hommes, Dubliners comme moi à jamais
Is of bronze just like, the noble heart of these men, Dubliners like me forever
Oh, Dublin, tu es ma "City"
Oh, Dublin, you're my "City"
Ma ville, mon pays
My city, my country
Coupée en deux par la Liffey si sombre
Divided in two by the Liffey so dark
Et j'aurai beau courir partout dessus ce vaste monde
And though I roam far around the whole wide world
Je reviendrai creuser ma tombe ici
I'll come back to dig my grave here
Oh, Dublin, tu es ma "City"
Oh, Dublin, you're my "City"
Ma ville, mon pays
My city, my country
Coupée en deux par la Liffey si sombre
Divided in two by the Liffey so dark
Et j'aurai beau courir partout dessus ce vaste monde
And though I roam far around the whole wide world
Je reviendrai creuser ma tombe ici
I'll come back to dig my grave here





Writer(s): David Mcdonagh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.