Renaud - Dès Que Le Vent Soufflera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Dès Que Le Vent Soufflera




C'est pas l'homme qui prend la mer
Это не тот человек, который уходит в море
C'est la mer qui prend l'homme, Tatatin
Это море забирает человека, Тататин.
Moi la mer elle m'a pris
Море забрало меня
Je m'souviens un mardi
Я помню вторник
J'ai troqué mes santiags
Я поменял свои ковбойские сапоги
Et mon cuir un peu zone
И моя кожа немного зонирована
Contre une paire de docksides
Против пары доков
Et un vieux ciré jaune
И старый желтый плащ
J'ai déserté les crasses
Я покинул грязь
Qui m'disaient "Sois prudent"
Кто сказал мне: Будь осторожен
La mer c'est dégueulasse
Море отвратительное
Les poissons baisent dedans
Рыба трахается внутри
Dès que le vent soufflera
Как только подует ветер
Je repartira
Я уйду снова
Dès que les vents tourneront
Как только ветер повернется
Nous nous en allerons
Мы уйдем
C'est pas l'homme qui prend la mer
Это не тот человек, который уходит в море
C'est la mer qui prend l'homme
Это море забирает человека
Moi la mer elle m'a pris
Море забрало меня
Au dépourvu tant pis
Неподготовленный слишком плохо
J'ai eu si mal au cœur
Моё сердце так сильно болело
Sur la mer en furie
В бушующем море
Qu'j'ai vomi mon quatre heures
Что меня вырвало мои четыре часа
Et mon minuit aussi
И моя полночь тоже
J'me suis cogné partout
я наткнулся на все
J'ai dormi dans des draps mouillés
Я спал на мокрых простынях
Ça m'a coûté des sous
Это стоило мне денег
C'est d'la plaisance, c'est l'pied
Это удовольствие, это весело
Dès que le vent soufflera
Как только подует ветер
Je repartira
Я уйду снова
Dès que les vents tourneront
Как только ветер повернется
Nous nous en allerons
Мы уйдем
Ho ho ho ho ho hissez haut ho ho ho
Хо-хо-хо-хо-хо шипение хаут-хо-хо-хо
C'est pas l'homme qui prend la mer
Это не тот человек, который уходит в море
C'est la mer qui prend l'homme
Это море забирает человека
Mais elle prend pas la femme
Но она не берет женщину
Qui préfère la campagne
Кто предпочитает сельскую местность
La mienne m'attend au port
Мой ждет меня в порту
Au bout de la jetée
В конце пирса
L'horizon est bien mort
Горизонт очень мертв
Dans ses yeux délavés
В его поблекших глазах
Assise sur une bitte
Сидя на члене
D'amarrage, elle pleure
Пришвартовываясь, она плачет
Son homme qui la quitte
Ее мужчина, который ее бросает
La mer c'est son malheur
Море его несчастье
Dès que le vent soufflera
Как только подует ветер
Je repartira
Я уйду снова
Dès que les vents tourneront
Как только ветер повернется
Nous nous en allerons
Мы уйдем
C'est pas l'homme qui prend la mer
Это не тот человек, который уходит в море
C'est la mer qui prend l'homme
Это море забирает человека
Moi la mer elle m'a pris
Море забрало меня
Comme on prend un taxi
Как будто мы берем такси
Je f'rai le tour du monde
Я пойду вокруг света
Pour voir à chaque étape
Чтобы видеть на каждом шагу
Si tous les gars du monde
Если бы все парни в мире
Veulent bien m'lâcher la grappe
Они хотят отпустить меня
J'irais aux quatre vents
Я бы пошел на четыре ветра
Foutre un peu le boxon
Вылезь немного из коробки
Jamais les océans
Никогда океаны
N'oublieront mon prénom
Не забуду свое имя
Dès que le vent soufflera
Как только подует ветер
Je repartira
Я уйду снова
Dès que les vents tourneront
Как только ветер повернется
Nous nous en allerons
Мы уйдем
Ho ho ho ho ho hissez haut ho ho ho
Хо-хо-хо-хо-хо шипение хаут-хо-хо-хо
C'est pas l'homme qui prend la mer
Это не тот человек, который уходит в море
C'est la mer qui prend l'homme
Это море забирает человека
Moi la mer elle m'a pris
Море забрало меня
Et mon bateau aussi
И моя лодка тоже
Il est fier mon navire
Мой корабль гордится
Il est est beau mon bateau
Моя лодка прекрасна
C'est un fameux trois-mâts
Это знаменитый трехмачтовый корабль
Fin comme un oiseau (Hissez haut)
Тонкий, как птица (Подъемник высокий)
Tabarly, Pajot
Табарлы, Пажот
Kersauson et Riguidel
Керсаусон и Ригидель
Naviguent pas sur des cageots
Не плавайте на ящиках
Ni sur des poubelles
Ни на мусорных баках
Dès que le vent soufflera
Как только подует ветер
Je repartira
Я уйду снова
Dès que les vents tourneront
Как только ветер повернется
Nous nous en allerons
Мы уйдем
C'est pas l'homme qui prend la mer
Это не тот человек, который уходит в море
C'est la mer qui prend l'homme
Это море забирает человека
Moi la mer elle m'a pris
Море забрало меня
Je m'souviens un vendredi
Я помню пятницу
Ne pleure plus ma mère
Не плачь больше, мама моя
Ton fils est matelot
Ваш сын моряк
Ne pleure plus mon père
Не плачь больше, мой отец
Je vis au fil de l'eau
Я живу на воде
Regardez votre enfant
Посмотрите на своего ребенка
Il est parti marin
Он ушел матросом
Je sais c'est pas marrant
Я знаю, это не смешно
Mais c'était mon destin
Но это была моя судьба
Dès que le vent soufflera
Как только подует ветер
Je repartira
Я уйду снова
Dès que les vents tourneront
Как только ветер повернется
Nous nous en allerons
Мы уйдем
Dès que le vent soufflera
Как только подует ветер
Je repartira
Я уйду снова
Dès que les vents tourneront
Как только ветер повернется
Nous nous en allerons (de requin)
Мы уйдём (акула)
Dès que le vent soufflera
Как только подует ветер
Je repartira
Я уйду снова
Dès que les vents tourneront
Как только ветер повернется
Nous nous en allerons
Мы уйдем
Dès que le vent soufflera
Как только подует ветер
Nous repartira
Мы уйдем снова
Dès que les vents tourneront
Как только ветер повернется
Je me n'en allerons (de lapin)
Я не уйду (Кролик)





Writer(s): SECHAN RENAUD PIERRE MANUEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.