Paroles et traduction Renaud - El pinsionnée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El pinsionnée
The Pensioner
In
parl'
toudis
des
mineurs
We
talk
about
miners
all
the
time
Ch'est
vrai
ils
ont
du
mérite
It's
true
they
deserve
credit
Mais
qui
qui
li
fait
honneur
But
who
gives
them
their
honor
Ej'vas
vous
l'dir'
bin
vite
I'll
tell
you
right
away
Ch'est
s'femme'
qui
pindant
trent'ans
It's
their
wives
who
for
thirty
years
All's'est
n'a
bin
occupé
Have
taken
good
care
of
them
Quand
l'vell'i
prénot
eun'
cuite
When
the
old
man
used
to
get
drunk
L'lend'main
i
étot
farcé
The
next
day
he
was
hungover
Heureus'mint
qu'all'
lé
surveillot
Luckily,
she
kept
an
eye
on
him
Qu'all'
li
préparot
sin
bout'lot
She
prepared
his
lunch
for
him
El'
femm'
all'a
eu
The
woman
has
had
S'pinsion
aujourd'hui
Her
pension
today
All'
l'a
bin
méritée
She
has
earned
it
well
All'
peut
s'ardrécher
She
can
rest
Car
pindant
tout'
s'vie
Because
all
her
life
All'
a
bin
travaillé
She
has
worked
hard
A
ch't'heure
j'i
souhaite
Now
I
wish
her
A
ell'
comm'
à
li
To
her
and
him
Ed'
bin
in
profiter
To
enjoy
it
well
J'peux
vous
dire
à
l'avinche
I
can
tell
you
in
advance
Qu'i
vont
bin
s'arposer
That
they
are
going
to
relax
well
Cha
s'ra
toudis
dimanche
It
will
always
be
Sunday
Pour
chés
deux
pinsonnés
For
the
two
pensioners
Chaqu'jour
ch'étot
l'mêm'
rengaine
Every
day
it
was
the
same
old
story
All'
préparot
sin
codron
She
prepared
his
lunch
Car
li
pindant
tout'
l'semaine
Because
he
all
week
long
I
s'arlavot
a
s'maison
Would
wash
himself
at
home
L'caf'tièr'
all
étot
sus
ch'fu
The
coffee
pot
was
on
the
stove
L'apéro
ch'étot
l'goutt'
ed
jus
The
aperitif
was
a
drop
of
juice
Ess'
eul
joie
all'
lé
savot
Her
joy,
she
knew
it
Quand
all'
li
lavot
sin
dos
When
she
washed
his
back
Ed'
timps
in
timps
l'tiote
garnoull'
From
time
to
time
the
little
rascal
All'
i
faisot
des
catoulles
She
would
tell
him
jokes
El'
femm'
all'a
eu
The
woman
has
had
S'pinsion
aujourd'hui
Her
pension
today
All'
l'a
bin
méritée
She
has
earned
it
well
All'
peut
s'ardrécher
She
can
rest
Car
pindant
tout'
s'vie
Because
all
her
life
All'
a
bin
travaillé
She
has
worked
hard
A
ch't'heure
j'i
souhaite
Now
I
wish
her
A
ell'
comm'
à
li
To
her
and
him
Ed'
bin
in
profiter
To
enjoy
it
well
J'peux
vous
dire
à
l'avinche
I
can
tell
you
in
advance
Qu'i
vont
bin
s'arposer
That
they
are
going
to
relax
well
Cha
s'ra
toudis
dimanche
It
will
always
be
Sunday
Pour
chés
deux
pinsonnés
For
the
two
pensioners
Dins
s'maison
commm'
li
pas
d'zous
l'tierre
In
her
house,
like
him,
not
under
the
earth
All'
a
avalé
de
l'poussière
She
has
swallowed
dust
Ch'est
bête
mais
faut
y
busier
It's
stupid
but
you
have
to
be
busy
All
est
p'tête
silicosée
She
may
have
silicosis
A
ch't'heure
i
sont
bin
contints
Now
they
are
very
happy
In-sann'
i
z'ont
fait
du
qu'min
Together
they
have
traveled
far
In
peut
dir'
chou
qu'in
veut
One
can
say
whatever
one
wants
I
vieilliront
heureux
They
will
grow
old
happily
Ch'est
pour
cha
que
j'rinds
hommage
That's
why
I
pay
homage
A
ell'
et
sin
grand
courage
To
her
and
her
great
courage
El'
femm'
all'a
eu
The
woman
has
had
S'pinsion
aujourd'hui
Her
pension
today
All'
l'a
bin
méritée
She
has
earned
it
well
All'
peut
s'ardrécher
She
can
rest
Car
pindant
tout'
s'vie
Because
all
her
life
All'
a
bin
travaillé
She
has
worked
hard
A
ch't'heure
j'i
souhaite
Now
I
wish
her
A
ell'
comm'
à
li
To
her
and
him
Ed'
bin
in
profiter
To
enjoy
it
well
J'peux
vous
dire
à
l'avinche
I
can
tell
you
in
advance
Qu'i
vont
bin
s'arposer
That
they
are
going
to
relax
well
Cha
s'ra
toudis
dimanche
It
will
always
be
Sunday
Pour
chés
deux
pinsonnés
For
the
two
pensioners
Cha
s'ra
toudis
dimanche
It
will
always
be
Sunday
Pour
chess
deux
pinsonnes
For
these
two
pensioners
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edmond Taniere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.