Renaud - Elle a vu le loup - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Renaud - Elle a vu le loup




Elle a vu le loup
Она видела волка
T'as vu Lolita
Видела Лолиту,
Ta pote Marylou
Свою подружку Мэрилу,
Qu'a quinze ans comme toi
Которой пятнадцать, как и тебе,
Qu'j'ai connue bout d'chou
Которую я знал еще крошкой,
T'as vu comme elle a
Видела, как она
Changé tout d'un coup
Вдруг изменилась?
Eh ben ma doudou
Ну так вот, моя сладкая,
Elle a vu le loup
Она видела волка.
J'vais pas lui r'procher
Не буду её винить,
c'est pas un crime
Знаешь, это не преступление,
À peine un péché
Едва ли грех,
Et des plus minimes
И из самых незначительных.
D'après sa copine
Как говорит её подруга,
Qui l'a balancée
Которая её сдала,
C'est à la mi-août
В середине августа
Qu'elle a vu le loup
Она видела волка.
C'est plus pour la frime
Скорее для понтов,
Que pour le frisson
Чем для острых ощущений,
Qu'un soir de déprime
Одним тоскливым вечером
Un gentil couillon
Один милый простачок
A eu l'grand bonheur
Имел огромное счастье
De gagner l'pompon
Сорвать главный приз,
De cueillir sa fleur
Сорвать её цветок
Avant la saison
До срока.
Hormis la jouissance
Кроме удовольствия
D'emmerder ses vieux
Насолить своим старикам,
Y'avait pas urgence
Не было никакой срочности,
Y'avait pas le feu
Не было никакого пожара.
D'autant qu'la romance
Тем более, что роман
A duré bien peu
Длился совсем недолго.
Elle a vu le loup
Она видела волка
Deux minutes en tout
Всего две минуты.
Pour la performance
Что касается мастерства
Et puis pour l'extase
И экстаза,
La pauvre est malchance
Бедняжка не повезло,
Tombée sur un naze
Наткнулась на болвана.
Vilain comme un pou
Гадкий, как вошь,
Maladroit comme tout
Неуклюжий во всем,
Elle a vu le loup
Она видела волка,
Y vaut pas un clou
Он ни гроша не стоит.
Elle a vu le loup
Она видела волка,
Tant mieux ou tant pis
К лучшему это или к худшему,
C'tait pas un bon coup
Это был не лучший выбор,
Ni un bon parti
И не лучшая партия.
J'lui jette pas la pierre
Я не бросаю в неё камень,
J'crée pas une émeute
Я не поднимаю бунт.
Y'paraît qu'sa mère
Кажется, её мать
A vu toute la meute
Видела всю стаю.
Quant à toi ma douce
Что касается тебя, моя милая,
Ma jolie pucelle
Моя прекрасная дева,
Suce encore ton pouce
Продолжай сосать свой пальчик,
Joue à la marelle
Играй в классики.
C'qu'a fait Marylou
То, что сделала Мэрилу,
Eh ben tu t'en fous
Тебя не касается.
Elle a vu le loup
Она видела волка,
C'était un voyou
Это был хулиган.
Mais j'espère ma fille
Но я надеюсь, дочка моя,
Que quand viendra l'heure
Что когда придет время
De prendre cette Bastille
Взять эту Бастилию
Sous ta robe à fleurs
Под твоим цветочным платьем,
Le loup aura l'heur
Волк будет иметь счастье
De te plaire autant
Нравиться тебе настолько же,
Pour son joli coeur
За свое доброе сердце,
Que pour ses talents
Насколько за свои таланты.
S'il est ce beau jour
Если в этот прекрасный день
Doux comme un agneau
Он будет кроток, как ягненок,
Donne-lui ton amour
Отдай ему свою любовь
En paquet-cadeau
В подарочной упаковке.
En plus du diamant
В дополнение к бриллианту,
Que tu gardes encore
Который ты еще хранишь,
Mais combien de temps
Но сколько еще времени
Au creux de ton corps
В глубине своего тела?





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.