Paroles et traduction Renaud - Elle a vu le loup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle a vu le loup
Она видела волка
T'as
vu
Lolita
Видела
Лолиту,
Ta
pote
Marylou
Свою
подружку
Мэрилу,
Qu'a
quinze
ans
comme
toi
Которой
пятнадцать,
как
и
тебе,
Qu'j'ai
connue
bout
d'chou
Которую
я
знал
еще
крошкой,
T'as
vu
comme
elle
a
Видела,
как
она
Changé
tout
d'un
coup
Вдруг
изменилась?
Eh
ben
ma
doudou
Ну
так
вот,
моя
сладкая,
Elle
a
vu
le
loup
Она
видела
волка.
J'vais
pas
lui
r'procher
Не
буду
её
винить,
Té
c'est
pas
un
crime
Знаешь,
это
не
преступление,
À
peine
un
péché
Едва
ли
грех,
Et
des
plus
minimes
И
из
самых
незначительных.
D'après
sa
copine
Как
говорит
её
подруга,
Qui
l'a
balancée
Которая
её
сдала,
C'est
à
la
mi-août
В
середине
августа
Qu'elle
a
vu
le
loup
Она
видела
волка.
C'est
plus
pour
la
frime
Скорее
для
понтов,
Que
pour
le
frisson
Чем
для
острых
ощущений,
Qu'un
soir
de
déprime
Одним
тоскливым
вечером
Un
gentil
couillon
Один
милый
простачок
A
eu
l'grand
bonheur
Имел
огромное
счастье
De
gagner
l'pompon
Сорвать
главный
приз,
De
cueillir
sa
fleur
Сорвать
её
цветок
Avant
la
saison
До
срока.
Hormis
la
jouissance
Кроме
удовольствия
D'emmerder
ses
vieux
Насолить
своим
старикам,
Y'avait
pas
urgence
Не
было
никакой
срочности,
Y'avait
pas
le
feu
Не
было
никакого
пожара.
D'autant
qu'la
romance
Тем
более,
что
роман
A
duré
bien
peu
Длился
совсем
недолго.
Elle
a
vu
le
loup
Она
видела
волка
Deux
minutes
en
tout
Всего
две
минуты.
Pour
la
performance
Что
касается
мастерства
Et
puis
pour
l'extase
И
экстаза,
La
pauvre
est
malchance
Бедняжка
не
повезло,
Tombée
sur
un
naze
Наткнулась
на
болвана.
Vilain
comme
un
pou
Гадкий,
как
вошь,
Maladroit
comme
tout
Неуклюжий
во
всем,
Elle
a
vu
le
loup
Она
видела
волка,
Y
vaut
pas
un
clou
Он
ни
гроша
не
стоит.
Elle
a
vu
le
loup
Она
видела
волка,
Tant
mieux
ou
tant
pis
К
лучшему
это
или
к
худшему,
C'tait
pas
un
bon
coup
Это
был
не
лучший
выбор,
Ni
un
bon
parti
И
не
лучшая
партия.
J'lui
jette
pas
la
pierre
Я
не
бросаю
в
неё
камень,
J'crée
pas
une
émeute
Я
не
поднимаю
бунт.
Y'paraît
qu'sa
mère
Кажется,
её
мать
A
vu
toute
la
meute
Видела
всю
стаю.
Quant
à
toi
ma
douce
Что
касается
тебя,
моя
милая,
Ma
jolie
pucelle
Моя
прекрасная
дева,
Suce
encore
ton
pouce
Продолжай
сосать
свой
пальчик,
Joue
à
la
marelle
Играй
в
классики.
C'qu'a
fait
Marylou
То,
что
сделала
Мэрилу,
Eh
ben
tu
t'en
fous
Тебя
не
касается.
Elle
a
vu
le
loup
Она
видела
волка,
C'était
un
voyou
Это
был
хулиган.
Mais
j'espère
ma
fille
Но
я
надеюсь,
дочка
моя,
Que
quand
viendra
l'heure
Что
когда
придет
время
De
prendre
cette
Bastille
Взять
эту
Бастилию
Sous
ta
robe
à
fleurs
Под
твоим
цветочным
платьем,
Le
loup
aura
l'heur
Волк
будет
иметь
счастье
De
te
plaire
autant
Нравиться
тебе
настолько
же,
Pour
son
joli
coeur
За
свое
доброе
сердце,
Que
pour
ses
talents
Насколько
за
свои
таланты.
S'il
est
ce
beau
jour
Если
в
этот
прекрасный
день
Doux
comme
un
agneau
Он
будет
кроток,
как
ягненок,
Donne-lui
ton
amour
Отдай
ему
свою
любовь
En
paquet-cadeau
В
подарочной
упаковке.
En
plus
du
diamant
В
дополнение
к
бриллианту,
Que
tu
gardes
encore
Который
ты
еще
хранишь,
Mais
combien
de
temps
Но
сколько
еще
времени
Au
creux
de
ton
corps
В
глубине
своего
тела?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.