Renaud - Elsa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud - Elsa




Elsa
Elsa
Elsa
Elsa
Est-ce que tu voudras d'un grand-frère
Would you like a big brother
Comme moi
Like me
Maint'nant qu'le tien s'est fait la paire
Now that your's has gone
Comme ça
Like this
J'le remplac'rai jamais c'est clair
I will never replace them, it's clear
Mais
But now
J'voudrais t'offrir un peu d'lumière
I want to offer you some light
T'y as droit
You deserve it
Elsa
Elsa
Je sais qu'tu partages mes colères
I know you share my anger
Mes joies
My joys
Aujourd'hui c'est toi qui galères
Today it's you who is struggling
Pleure pas
Don't cry
J'voudrais qu'ta peine soit plus légère
I wish your suffering could be lighter
Crois-moi
Believe me
Et j't'aiderai à porter sur Terre
And I will help you carry your
Ta croix
Cross
Elsa
Elsa
C'était un bien joli prénom
It was such a pretty name
Lucas
Lucas
Il était naturellement bon
He was naturally good
Comme toi
Like you
C'tait un putain d'joli garçon
He was a damn handsome boy
Sympa
Nice
Il était aussi grand que son
He was as tall as his
Papa
Father
Elsa
Elsa
Tu l'as r'trouvé dans la clairière
You found him in the clearing
Là-bas
There
Pendu comme les bandits d'naguère
Hanged like the bandits of old
D'autrefois
In the past
En reparler à quoi ça sert
What's the point of talking about it again?
J'veux pas
I don't want
Que tu r'vives au fil de mes vers
You to relive through my verses
Cette nuit-là
That night
Elsa
Elsa
Mourir à 20 ans c'est trop con
Dying at 20 is too stupid
Y'a pas
There is not
Lui qu'apprenait si bien ses l'çons
He who learned his lessons so well
Savait pas
Didn't know
Si la vie est un jeu abscons
If life is an absurd game
Sans loi
No rules
La mort c'est encore plus couillon
Death is even more stupid
À c't âge-là
At that age
Elsa
Elsa
L'était doué dans toutes les matières
He was gifted in every subject
N'est-ce pas
Wasn't he
Ses profs ses copains monsieur l'maire
His teachers his friends the mayor
Et toi
And you
Aimiez cet ange de lumière
Loved this angel of light
Ce roi
This king
Mais pour l'bonheur savait pas faire
But for happiness, he did not know how
Et pourquoi
And why
Elsa
Elsa
La vie c't un mélange de misères
Life is a mixture of misery
Et d'joies
And joys
Le paradis il est sur Terre
Heaven is on Earth
Enfin j'crois
Or so I believe
Mais on pourra jamais rien faire
But we will never be able to do anything
Contre ça
Against that
C't ici aussi que s'trouve l'enfer
It is also here that hell is found
Parfois
Sometimes
Elsa
Elsa
Embrasse tes parents ton p'tit frère
Kiss your parents, your little brother
Pour moi
For me
D'puis qu'Lucas s'est foutu en l'air
Since Lucas killed himself
J'ose pas
I dare not
Vous dire à quel point vous m'êtes chers
Tell you how much I love you
Et ça
And this
Ça changera pas l'cours des rivières
This will not change the course of rivers
Pour toi
For you





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.