Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Cloque - Live
Schwanger - Live
Elle
a
mis
sur
l'mur
Sie
hat
an
die
Wand
gehängt
Au
d'ssus
du
berceau
Über
die
Wiege
Une
photo
d'Arthur
Ein
Foto
von
Arthur
Avec
ses
cheveux
en
brosse
Mit
seinem
Bürstenhaarschnitt
Elle
trouve
qu'il
est
beau
Sie
findet,
er
ist
schön
Dans
la
chambre
du
gosse
Im
Zimmer
des
Kleinen
Déjà
les
p'tits
anges
Schon
die
kleinen
Engel
Sur
le
papier
peint
Auf
der
Tapete
J'trouvais
ça
étrange
Fand
ich
das
seltsam
J'dis
rien
Ich
sag
nichts
Elles
me
font
marrer
Ich
muss
drüber
lachen
Ses
idées
loufoques
Ihre
verrückten
Ideen
Depuis
qu'elle
est
Seit
sie
Elle
s'réveille
la
nuit
Sie
wacht
nachts
auf
Veut
bouffer
des
fraises
Will
Erdbeeren
futtern
Elle
a
des
envies
Sie
hat
Gelüste
Moi
j'suis
aux
p'tits
soins
Ich
kümmer'
mich
rührend
J'me
défonce
en
huit
Ich
reiß'
mir
ein
Bein
aus
Pour
qu'elle
manque
de
rien
Damit
ihr
nichts
fehlt
C'est
comme
si
j'pissais
Es
ist,
als
ob
ich
pissen
würde
Dans
un
violoncelle
In
ein
Cello
Comme
si
j'existais
Als
ob
ich
nicht
mehr
Plus
pour
elle
Für
sie
existieren
würde
J'me
retrouve
planté
Ich
steh'
da
Tout
seul
dans
mon
froc
Ganz
allein
gelassen
Depuis
qu'elle
est
Seit
sie
Le
soir
elle
tricote
Abends
strickt
sie
En
buvant
d'la
verveine
Während
sie
Eisenkrauttee
trinkt
Moi
j'démêle
ses
p'lotes
Ich
entwirre
ihre
Elle
use
les
miroirs
Sie
nutzt
die
Spiegel
ab
À
s'regarder
d'dans
Sich
darin
anzuschauen
À
s'trouver
bizarre
Sich
seltsam
zu
finden
Tout
l'temps
Die
ganze
Zeit
J'lui
dit
qu'elle
est
belle
Ich
sag
ihr,
sie
ist
schön
Comme
un
fruit
trop
mûr
Wie
eine
überreife
Frucht
Elle
croit
qu'je
m'fous
d'elle
Sie
glaubt,
ich
verarsch'
sie
Faut
bien
dire
c'qui
est
Man
muss
sagen,
wie's
ist
Moi
aussi
j'débloque
Ich
spinne
auch
Depuis
qu'elle
est
Seit
sie
Faut
qu'je
r'tire
mes
grolles
Ich
muss
meine
Treter
ausziehen
Quand
j'rentre
dans
la
chambre
Wenn
ich
ins
Zimmer
komme
Du
p'tit
rossignol
Der
kleinen
Nachtigall
Qu'elle
couve
Die
sie
ausbrütet
C'est
qu'son
p'tit
bonhomme
Es
ist
nur,
dass
ihr
kleiner
Kerl
Qu'arrive
en
décembre
Der
im
Dezember
kommt
Elle
le
protège
comme
Sie
beschützt
ihn
wie
Même
le
chat
pépère
Sogar
der
alte
Kater
Elle
en
dit
du
mal
Spricht
sie
schlecht
von
ihm
Sous
prétexte
qu'il
perd
Unter
dem
Vorwand,
dass
er
verliert
Elle
veut
plus
l'voir
traîner
Sie
will
ihn
nicht
mehr
herumlungern
sehen
Autour
du
paddock
Um
den
Laufstall
herum
Depuis
qu'elle
est
Seit
sie
Quand
j'promène
mes
mains
Wenn
ich
meine
Hände
wandern
lasse
D'l'autre
côté
d'son
dos
Über
ihren
Bauch
J'sens
comme
des
coups
d'poings
Spür'
ich
wie
Faustschläge
J'lui
dis
t'es
un
jardin
Ich
sag
ihr,
du
bist
ein
Garten
Une
fleur
un
ruisseau
Eine
Blume,
ein
Bach
Alors
elle
devient
Dann
wird
sie
Parfois
c'qui
m'désole
Manchmal,
was
mich
bedrückt
C'qui
m'fait
du
chagrin
Was
mir
Kummer
bereitet
Quand
je
r'garde
son
ventre
Wenn
ich
ihren
Bauch
ansehe
C'est
qu'même
si
j'dev'nais
Ist,
dass
selbst
wenn
ich
würde
Pédé
comme
un
phoque
Stockschwul
Moi
j's'rai
jamais
Ich
niemals
sein
werde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.