Renaud - En Cloque - Live - traduction des paroles en allemand

En Cloque - Live - Renaudtraduction en allemand




En Cloque - Live
Schwanger - Live
Elle a mis sur l'mur
Sie hat an die Wand gehängt
Au d'ssus du berceau
Über die Wiege
Une photo d'Arthur
Ein Foto von Arthur
Rimbaud
Rimbaud
Avec ses cheveux en brosse
Mit seinem Bürstenhaarschnitt
Elle trouve qu'il est beau
Sie findet, er ist schön
Dans la chambre du gosse
Im Zimmer des Kleinen
Bravo
Bravo
Déjà les p'tits anges
Schon die kleinen Engel
Sur le papier peint
Auf der Tapete
J'trouvais ça étrange
Fand ich das seltsam
J'dis rien
Ich sag nichts
Elles me font marrer
Ich muss drüber lachen
Ses idées loufoques
Ihre verrückten Ideen
Depuis qu'elle est
Seit sie
En cloque
Schwanger ist
Elle s'réveille la nuit
Sie wacht nachts auf
Veut bouffer des fraises
Will Erdbeeren futtern
Elle a des envies
Sie hat Gelüste
Balaises
Riesige
Moi j'suis aux p'tits soins
Ich kümmer' mich rührend
J'me défonce en huit
Ich reiß' mir ein Bein aus
Pour qu'elle manque de rien
Damit ihr nichts fehlt
Ma p'tite
Meiner Kleinen
C'est comme si j'pissais
Es ist, als ob ich pissen würde
Dans un violoncelle
In ein Cello
Comme si j'existais
Als ob ich nicht mehr
Plus pour elle
Für sie existieren würde
J'me retrouve planté
Ich steh' da
Tout seul dans mon froc
Ganz allein gelassen
Depuis qu'elle est
Seit sie
En cloque
Schwanger ist
Le soir elle tricote
Abends strickt sie
En buvant d'la verveine
Während sie Eisenkrauttee trinkt
Moi j'démêle ses p'lotes
Ich entwirre ihre
De laine
Wollknäuel
Elle use les miroirs
Sie nutzt die Spiegel ab
À s'regarder d'dans
Sich darin anzuschauen
À s'trouver bizarre
Sich seltsam zu finden
Tout l'temps
Die ganze Zeit
J'lui dit qu'elle est belle
Ich sag ihr, sie ist schön
Comme un fruit trop mûr
Wie eine überreife Frucht
Elle croit qu'je m'fous d'elle
Sie glaubt, ich verarsch' sie
C'est sûr
Ganz sicher
Faut bien dire c'qui est
Man muss sagen, wie's ist
Moi aussi j'débloque
Ich spinne auch
Depuis qu'elle est
Seit sie
En cloque
Schwanger ist
Faut qu'je r'tire mes grolles
Ich muss meine Treter ausziehen
Quand j'rentre dans la chambre
Wenn ich ins Zimmer komme
Du p'tit rossignol
Der kleinen Nachtigall
Qu'elle couve
Die sie ausbrütet
C'est qu'son p'tit bonhomme
Es ist nur, dass ihr kleiner Kerl
Qu'arrive en décembre
Der im Dezember kommt
Elle le protège comme
Sie beschützt ihn wie
Une louve
Eine Wölfin
Même le chat pépère
Sogar der alte Kater
Elle en dit du mal
Spricht sie schlecht von ihm
Sous prétexte qu'il perd
Unter dem Vorwand, dass er verliert
Ses poils
Seine Haare
Elle veut plus l'voir traîner
Sie will ihn nicht mehr herumlungern sehen
Autour du paddock
Um den Laufstall herum
Depuis qu'elle est
Seit sie
En cloque
Schwanger ist
Quand j'promène mes mains
Wenn ich meine Hände wandern lasse
D'l'autre côté d'son dos
Über ihren Bauch
J'sens comme des coups d'poings
Spür' ich wie Faustschläge
Ça bouge
Es bewegt sich
J'lui dis t'es un jardin
Ich sag ihr, du bist ein Garten
Une fleur un ruisseau
Eine Blume, ein Bach
Alors elle devient
Dann wird sie
Toute rouge
Ganz rot
Parfois c'qui m'désole
Manchmal, was mich bedrückt
C'qui m'fait du chagrin
Was mir Kummer bereitet
Quand je r'garde son ventre
Wenn ich ihren Bauch ansehe
Et l'mien
Und meinen
C'est qu'même si j'dev'nais
Ist, dass selbst wenn ich würde
Pédé comme un phoque
Stockschwul
Moi j's'rai jamais
Ich niemals sein werde
En cloque
Schwanger





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.