Renaud - En la Selva - traduction des paroles en allemand

En la Selva - Renaudtraduction en allemand




En la Selva
Im Dschungel
Tres años en la selva
Drei Jahre im Dschungel
Atada y sin luz
Gefesselt und ohne Licht
Rodeada de locos
Umgeben von Verrückten
Tres años en la cruz
Drei Jahre am Kreuz
Te secuestraron
Sie entführten dich
Te hicieron rehén
Machten dich zur Geisel
De guerras oscuras
In dunklen Kriegen
Sin mirar a quien
Ohne Rücksicht auf wen
Clamaban justicia
Sie riefen nach Gerechtigkeit
Pedían libertad
Forderten Freiheit
Matando principios
Zerstörten Prinzipien
La paz y tu verdad
Den Frieden und deine Wahrheit
Desprecian la vida
Sie verachten das Leben
Tu alma de mujer
Deine weibliche Seele
Y con sus fusiles
Und mit ihren Gewehren
Te quieren vencer
Wollen sie dich besiegen
Te esperamos Ingrid
Wir warten auf dich, Ingrid
Pensamos en ti
Wir denken an dich
Y no seremos libres
Und wir werden nicht frei sein
Hasta que estés aquí
Bis du hier bist
Tres años en la jungla
Drei Jahre im Dschungel
Atada y sin luz
Gefesselt und ohne Licht
Con esos pistoleros
Mit diesen Pistoleros
Tres años en la cruz
Drei Jahre am Kreuz
Como ellos combates
Wie sie kämpfst du
Contra la miseria
Gegen das Elend
con las palabras
Du mit Worten
Y ellos con la guerra
Sie mit Krieg
Los creíste tal vez
Vielleicht glaubtest du ihnen
Como yo equivocada
Wie ich, irrtümlich
Dignos portadores
Würdige Träger
De la voz del Che Guevara
Von Che Guevaras Stimme
Mas los pueblos que se alzan
Doch die Völker, die sich erheben
En la lucha final
Im letzten Kampf
Son solo la excusa
Sind nur der Vorwand
Para poder matar
Um töten zu können
Te esperamos Ingrid
Wir warten auf dich, Ingrid
Pensamos en ti
Wir denken an dich
Y no seremos libres
Und wir werden nicht frei sein
Hasta que estés aquí
Bis du hier bist
No quiénes son
Ich weiß nicht, wer die sind
Los que como
Die wie du
Se pudren en prisiones
In Gefängnissen verrotten
Desde el Norte hasta el Sur
Von Norden bis Süden
Pobres inocentes
Arme Unschuldige
Sin nombre olvidados
Namenlos Vergessene
Que sufren la barbarie
Die die Barbarei erleiden
Por los dos costados
Von beiden Seiten
De narcotraficantes
Von Drogenhändlern
De un poder corrupto
Von korrupter Macht
De un presidente indigno
Von einem unwürdigen Präsidenten
Pagaste el tributo
Zahltest du den Preis
Ingrid también quiero
Ingrid, ich möchte auch
Cuando canto contigo
Wenn ich mit dir singe
Recordar que combates
Daran erinnern, dass du kämpfst
Contra un doble enemigo
Gegen einen doppelten Feind
Te esperamos Ingrid
Wir warten auf dich, Ingrid
Pensamos en ti
Wir denken an dich
Y no seremos libres
Und wir werden nicht frei sein
Hasta que estés aquí
Bis du hier bist
Tres años en la selva
Drei Jahre im Dschungel
Atada y sin luz
Gefesselt und ohne Licht
Perdida en la noche
Verloren in der Nacht
Tres años en la cruz
Drei Jahre am Kreuz
Y sigues pese a todo
Und trotz allem bleibst du
Fuerte y erguida
Stark und aufrecht
Te vengas de esos locos
Du rächst dich an diesen Verrückten
Permaneciendo en vida
Indem du am Leben bleibst
Ingrid Betancourt
Ingrid Betancourt
Coraje y valor
Mut und Würde
Tu nombre es un grito
Dein Name ist ein Schrei
Y un canto de amor
Und ein Liebeslied
Por todos los que amas
Für alle, die du liebst
Continúas serena
Bleibst du gelassen
Por los que no te olvidan
Für die, die dich nicht vergessen
Romperás tus cadenas
Wirst du deine Ketten brechen
Te esperamos Ingrid
Wir warten auf dich, Ingrid
Pensamos en ti
Wir denken an dich
Y no seremos libres
Und wir werden nicht frei sein
Hasta que estés aquí
Bis du hier bist
Te esperamos Ingrid
Wir warten auf dich, Ingrid
Pensamos en ti
Wir denken an dich
Y no seremos libres
Und wir werden nicht frei sein
Hasta que estés aquí
Bis du hier bist
Y no seremos libres
Und wir werden nicht frei sein
Hasta que estés aquí
Bis du hier bist





Writer(s): Sechan Renaud, Sergio Makaroff, Jen Pierre Bucolo, Ramon Chao, Edurado Makaroff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.