Renaud - Etudiant poil aux dents (Phénix Tour) [Live] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud - Etudiant poil aux dents (Phénix Tour) [Live]




Etudiant poil aux dents (Phénix Tour) [Live]
Student with Teeth (Phénix Tour) [Live]
Boutonneux et militants
Pimpled and militant,
Pour une société meilleure
For a better society,
Dont y seraient les dirigeants
Where they would be the leaders,
y pourraient faire leur beurre
Where they could make their fortune,
Voici le flot des étudiants
Here comes the flood of students,
Propres sur eux et non-violents
Clean-cut and non-violent,
Qui s'en vont grossir les rangs
Who go to swell the ranks
Des bureaucrates et des marchands
Of bureaucrats and merchants.
Étudiant poil au dents
Student with teeth,
Je suis pas de ton clan pas de ta races
I'm not from your clan, not your race,
Mais je sais que le coup de pieds au cul
But I know that the kick in the ass
Que je file au bourgeois qui passe
That I give to the bourgeois passing by
Y vient de l'école de la rue
Comes from the school of the street
Et y salit ma godasse
And it dirties my shoe.
Maman quand je serais grand
Mommy, when I grow up,
Je voudrais pas être étudiant
I don't want to be a student.
Alors tu seras un mois que rien
Then you'll be a good-for-nothing.
Ah oui ça je veux bien
Oh yeah, I'd like that.
Étudiant en architecture
Architecture student,
Dans ton carton à dessin
In your drawing board,
Y a l'angoisse de notre futur
There's the anxiety of our future,
Y a la société de demain
There's the society of tomorrow.
Fais-les nous voir tes projets
Show us your projects
Et la couleur de ton béton
And the color of your concrete,
Tes H.L.M. Sophistiqués
Your sophisticated housing projects,
On n'en veut pas nous nos maisons
We don't want them, we want our houses.
On se les construira nous même
We will build them ourselves
Sur les ruines de tes illusions
On the ruins of your illusions.
Et puis on reprendra en main
And then we'll take back control
Quoi donc? L'habitat urbain
Of what? Urban housing.
Je sais ça te fait pas marrer
I know it doesn't make you laugh,
Je pouvais pas m'en empêcher
I couldn't help myself.
Maman quand je serais grand
Mommy, when I grow up,
Je voudrais pas être étudiant
I don't want to be a student.
Ben alors qu'est-ce que tu veux faire?
Well then, what do you want to do?
Je sais pas moi gangster
I don't know, maybe a gangster.
Étudiants en médecine
Medical students,
Tu vas marner pendant sept ans
You're going to slave away for seven years
Pour être marchand de pénicilline
To be a penicillin salesman.
Tes saloperies de médicaments
Your filthy medications,
Aux bourgeois tu refileras
You'll pass them on to the bourgeois,
Des cancer à tour de bras
Cancers left and right,
Et aux prolos des ulcères
And ulcers to the proles,
Parce que c'est un peu moins cher
Because it's a little cheaper.
Et le tiers-monde qu'a besoin de toi
And the Third World that needs you,
c'est sur que t'ira pas
There you certainly won't go,
Malgré tous ceux qui vont crever
Despite all those who will die,
T'oublieras que j'ai chanté
You will forget that I sang
La médecine est une putain
Medicine is a whore,
Son maquereau c'est le pharmacien
Her pimp is the pharmacist.
Maman quand je serais grand
Mommy, when I grow up,
Je voudrais pas être étudiant
I don't want to be a student.
Ben alors qu'est-ce que tu veux être?
Well then, what do you want to be?
Je sais pas moi poète
I don't know, maybe a poet.
Étudiant en droit
Law student,
Y a plus de fachos dans ton bastion
There are more fascists in your stronghold
Que dans un régiment de paras
Than in a regiment of paratroopers,
Ça veut tout dire eh du con!
That says it all, eh you idiot!
Demain c'est toi qui viendras
Tomorrow it is you who will come,
Dans ta robe ensanglantée
In your bloody robe,
Pour faire appliquer les lois
To enforce the laws
Que jamais on a voté
That we never voted for.
Ta justice on en veut pas
We don't want your justice,
Pi si tu finis notaire
And if you end up a notary,
Peu t'être qu'on débarquera chez toi
Maybe we'll come to your place
Pour tirer les choses au clair
To clear things up.
Et tant pi s'il est pas
And too bad if he's not there.
Maman quand je serais grand
Mommy, when I grow up,
Je voudrais pas être étudiant
I don't want to be a student.
Ben alors qu'est-ce que tu veux faire?
Well then, what do you want to do?
Je sais pas moi infirmière
I don't know, maybe a nurse.
Étudiant en que dalle
Student of nothing,
Tu glandes dans les facultés
You hang around in the faculties,
T'as jamais lu le Capital
You've never read Capital.
Mais y a longtemps que t'as pigé
But you figured it out a long time ago
Qu'y faut jamais travailler
That you should never work
Et jamais marcher au pas
And never march in step,
Que leur culture nous fait gerber
That their culture makes us puke,
Qu'on veut pas finir loufiats
That we don't want to end up as flunkies
Au service de cet États
In the service of this State,
De cette société ruinée
Of this ruined society
Que des étudiants respectables
That respectable students
Espèrent un jour diriger
Hope to one day lead
En trapinant dans leurs cartables
By peddling in their satchels
La conneries de leurs aînés
The bullshit of their elders.
Maman quand je serais grand
Mommy, when I grow up,
Je voudrais pas être étudiant
I don't want to be a student.
Alors tu seras un moins que rien
Then you'll be a good-for-nothing.
Ah oui ça je veux bien
Oh yeah, I'd like that.
Etudiant poil aux dents
Student with teeth,
Etudiant poil aux dents
Student with teeth,
Etudiant poil aux dents
Student with teeth,
Etudiant poil aux dents
Student with teeth,





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan

Renaud - Phénix Tour (Live)
Album
Phénix Tour (Live)
date de sortie
01-12-2017

1 Toujours debout (Phénix Tour) [Live]
2 Morgane de toi (Phénix Tour) [Live]
3 500 connards sur la ligne de départ (Phénix Tour) [Live]
4 Germaine (Phénix Tour) [Live]
5 Dès que le vent soufflera (Phénix Tour) [Live]
6 Mistral gagnant (Phénix Tour) [Live]
7 La vie est moche et c'est trop court (Phénix Tour) [Live]
8 Marchand de cailloux (Phénix Tour) [Live]
9 Chanson pour Pierrot (Phénix Tour) [Live]
10 Hexagone (Phénix Tour) [Live]
11 Laisse béton (Phénix Tour) [Live]
12 Ma gonzesse (Phénix Tour) [Live]
13 It Is Not Because You Are (Phénix Tour) [Live]
14 Miss Maggie (Phénix Tour) [Live]
15 La mère à Titi (Phénix Tour) [Live]
16 Fatigué (Phénix Tour) [Live]
17 C'est mon dernier bal (Phénix Tour) [Live]
18 L'envol du Phénix (Phénix Tour) [Live]
19 La ballade Nord Irlandaise (Phénix Tour) [Live]
20 Manhattan-Kaboul (Phénix Tour) [Live]
21 Docteur Renaud, Mister Renard (Phénix Tour) [Live]
22 En cloque (Phénix Tour) [Live]
23 La pêche à la ligne (Phénix Tour) [Live]
24 Marche à l'ombre (Phénix Tour) [Live]
25 Les mots (Phénix Tour) [Live]
26 Etudiant poil aux dents (Phénix Tour) [Live]
27 J'ai embrassé un flic (Phénix Tour) [Live]
28 La médaille (Phénix Tour) [Live]
29 Les aventures de Gérard Lambert (Phénix Tour) [Live]
30 Héloïse (Phénix Tour) [Live]
31 A la téloche (Phénix Tour) [Live]
32 Hyper cacher (Phénix Tour) [Live]
33 Dans mon H.L.M. (Phénix Tour) [Live]
34 Ta batterie (Phénix Tour) [Live]
35 Morts les enfants (Phénix Tour) [Live]
36 Manu (Phénix Tour) [Live]

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.