Renaud - Germaine (Bobino 80) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud - Germaine (Bobino 80)




Germaine (Bobino 80)
Germaine (Bobino 80)
Elle habitait, Germaine,
She lived, Germaine,
Une chambre de bonne,
In a maid's room,
Quelque part dans l'cinquième,
Somewhere in the fifth,
À côté d'la Sorbonne.
Next to the Sorbonne.
Les WC sur l'pallier,
The toilets on the landing,
Une fenêtre sur la cour,
A window overlooking the courtyard,
En haut d'un escalier
At the top of a staircase
Qu'avait jamais vu l'jour.
That had never seen the light of day.
Et sur les murs sans joie
And on the joyless walls
De ce pauvre boui-boui,
Of this poor hovel,
Y'avait Che Guevara
There was Che Guevara
Les Pink Floyd et Johnny.
Pink Floyd and Johnny.
Sur l'vieil électrophone
On the old record player
Trop souvent détraqué,
Too often out of tune,
Elle écoutait les Stones
She listened to the Stones
Et Maxime le Forestier.
And Maxime le Forestier.
Germaine, Germaine, une java ou un tango,
Germaine, Germaine, a java or a tango,
C'est du pareil au même, pour te dire que je t'aime,
It's all the same, to tell you that I love you,
Qu'importe le tempo,
The tempo doesn't matter,
Germaine, Germaine, un rock'n'roll ou un slow,
Germaine, Germaine, a rock'n'roll or a slow,
C'est du pareil au même, pour te dire que je t'aime
It's all the same, to tell you that I love you
Et que j't'ai dans la peau.
And that you're under my skin.
Ça sentait bon chez elle
It smelled good at her place
L'herbe et le patchouli,
Weed and patchouli,
Le parfum des poubelles
The smell of trash cans
Au petit matin gris.
In the gray morning light.
On buvait de la bière
We drank beer
Et du thé au jasmin
And jasmine tea
Assis en rond par terre
Sitting in a circle on the floor
Sur un tapis indien.
On an Indian rug.
Les voisins du dessous
The neighbors below
Étaient bien sympathiques,
Were really nice,
Quand on f'sait trop les fous
When we got too crazy
Ils se plaignaient qu'aux flics.
They complained only to the cops.
Enfin, bref, chez Germaine
In short, at Germaine's
C'était vraiment Byzance,
It was really paradise,
Tous les jours de la s'maine
Every day of the week
On était en vacances.
We were on vacation.
Germaine, Germaine, une java ou un tango,
Germaine, Germaine, a java or a tango,
C'est du pareil au même, pour te dire que je t'aime,
It's all the same, to tell you that I love you,
Qu'importe le tempo, Germaine, Germaine, un rock'n'roll ou un slow,
The tempo doesn't matter, Germaine, Germaine, a rock'n'roll or a slow,
C'est du pareil au même, pour te dire que je t'aime,
It's all the same, to tell you that I love you,
Et que j't'ai dans la peau. Mais quand elle est partie
And that you're under my skin. But when she left
Un jour pour Katmandou,
One day for Kathmandu,
Moi, j'vous jure, les amis,
I swear to you, my friends,
Ça m'a fichu un coup.
It hit me hard.
Sur la place Saint Michel,
On the Place Saint Michel,
elle traînait parfois,
Where she sometimes hung out,
On parle encore d'elle,
They still talk about her,
Des sanglots dans la voix.
With tears in their voices.
Moi j'ai repris sa piaule
I took over her room
Mais c'est plus comme avant
But it's not the same anymore
C'est même plus vraiment drôle,
It's not even really funny,
Elle me manque souvent.
I miss her often.
Mais son électrophone,
But her record player,
Elle me l'a laissé,
She left it for me,
Comme ses disques des Stones
Like her records by the Stones
Et d'Maxime Le Forestier.
And by Maxime Le Forestier.
Germaine, Germaine, une java ou un tango,
Germaine, Germaine, a java or a tango,
C'est du pareil au même, pour te dire que je t'aime,
It's all the same, to tell you that I love you,
Et qu'j'aime la Kanterbraü, oh, oh,
And that I love that Kanterbraü, oh, oh,
Germaine, Germaine, un rock'n'roll ou un slow,
Germaine, Germaine, a rock'n'roll or a slow,
C'est du pareil au même, pour te dire que je t'aime
It's all the same, to tell you that I love you
Et que j't'ai dans la peau.
And that you're under my skin.





Writer(s): RENAUD PIERRE MANUEL SECHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.