Paroles et traduction Renaud - Germaine (Bobino 80)
Elle
habitait,
Germaine,
Она
жила,
Жермена.,
Une
chambre
de
bonne,
Комната
горничной,
Quelque
part
dans
l'cinquième,
Где-то
в
пятом,
À
côté
d'la
Sorbonne.
Рядом
с
Сорбонной.
Les
WC
sur
l'pallier,
Туалеты
на
лестничной
площадке,
Une
fenêtre
sur
la
cour,
Окно
во
двор,
En
haut
d'un
escalier
Наверху
лестницы
Qu'avait
jamais
vu
l'jour.
Чего
только
не
было
на
свете.
Et
sur
les
murs
sans
joie
И
на
безрадостных
стенах
De
ce
pauvre
boui-boui,
От
этого
бедного
буи-буи,
Y'avait
Che
Guevara
Там
был
Че
Гевара
Les
Pink
Floyd
et
Johnny.
Пинк
Флойд
и
Джонни.
Sur
l'vieil
électrophone
На
старом
электрофоне
Trop
souvent
détraqué,
Слишком
часто
расшатывается,
Elle
écoutait
les
Stones
Она
слушала
камни.
Et
Maxime
le
Forestier.
И
Максим
лесник.
Germaine,
Germaine,
une
java
ou
un
tango,
Жермен,
Жермен,
Ява
или
танго,
C'est
du
pareil
au
même,
pour
te
dire
que
je
t'aime,
Это
то
же
самое,
что
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.,
Qu'importe
le
tempo,
Независимо
от
темпа,
Germaine,
Germaine,
un
rock'n'roll
ou
un
slow,
Жермен,
Жермен,
рок-н-ролл
или
медленный,
C'est
du
pareil
au
même,
pour
te
dire
que
je
t'aime
Это
то
же
самое,
что
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Et
que
j't'ai
dans
la
peau.
И
что
я
тебя
в
шкуре
держу.
Ça
sentait
bon
chez
elle
Пахнет
у
нее
L'herbe
et
le
patchouli,
Трава
и
пачули,
Le
parfum
des
poubelles
Запах
мусорных
баков
Au
petit
matin
gris.
Ранним
серым
утром.
On
buvait
de
la
bière
Мы
пили
пиво
Et
du
thé
au
jasmin
И
чай
с
жасмином
Assis
en
rond
par
terre
Сидя
кругами
на
полу
Sur
un
tapis
indien.
На
индийском
ковре.
Les
voisins
du
dessous
Соседи
снизу
Étaient
bien
sympathiques,
Были
очень
дружелюбны,
Quand
on
f'sait
trop
les
fous
Когда
мы
слишком
много
знаем
о
сумасшедших
Ils
se
plaignaient
qu'aux
flics.
Они
жаловались
только
на
полицейских.
Enfin,
bref,
chez
Germaine
Наконец,
в
общем,
у
Жермен.
C'était
vraiment
Byzance,
Это
действительно
была
Византия,
Tous
les
jours
de
la
s'maine
Каждый
день
в
Ла-Мэне
On
était
en
vacances.
Мы
были
в
отпуске.
Germaine,
Germaine,
une
java
ou
un
tango,
Жермен,
Жермен,
Ява
или
танго,
C'est
du
pareil
au
même,
pour
te
dire
que
je
t'aime,
Это
то
же
самое,
что
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.,
Qu'importe
le
tempo,
Germaine,
Germaine,
un
rock'n'roll
ou
un
slow,
Независимо
от
темпа,
Жермен,
Жермен,
рок-н-ролл
или
медленный
темп,
C'est
du
pareil
au
même,
pour
te
dire
que
je
t'aime,
Это
то
же
самое,
что
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.,
Et
que
j't'ai
dans
la
peau.
Mais
quand
elle
est
partie
И
что
я
тебя
в
шкуре
держу.
Но
когда
она
ушла,
Un
jour
pour
Katmandou,
Один
день
в
Катманду,
Moi,
j'vous
jure,
les
amis,
Я
клянусь
вам,
друзья.,
Ça
m'a
fichu
un
coup.
Мне
было
все
равно.
Sur
la
place
Saint
Michel,
На
площади
Сен-Мишель,
Où
elle
traînait
parfois,
Где
она
иногда
болталась,
On
parle
encore
d'elle,
Мы
все
еще
говорим
о
ней,
Des
sanglots
dans
la
voix.
Рыдания
в
голосе.
Moi
j'ai
repris
sa
piaule
Я
вернулся
на
его
место.
Mais
c'est
plus
comme
avant
Но
это
больше
похоже
на
то,
что
было
раньше
C'est
même
plus
vraiment
drôle,
Это
даже
более
забавно,
Elle
me
manque
souvent.
Я
часто
скучаю
по
ней.
Mais
son
électrophone,
Но
его
электрофон,
Elle
me
l'a
laissé,
Она
оставила
его
мне.,
Comme
ses
disques
des
Stones
Как
и
его
записи
из
Stones
Et
d'Maxime
Le
Forestier.
И
о
Максиме
лесничем.
Germaine,
Germaine,
une
java
ou
un
tango,
Жермен,
Жермен,
Ява
или
танго,
C'est
du
pareil
au
même,
pour
te
dire
que
je
t'aime,
Это
то
же
самое,
что
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.,
Et
qu'j'aime
la
Kanterbraü,
oh,
oh,
И
что
я
люблю
Кантербрау,
о,
о,
Germaine,
Germaine,
un
rock'n'roll
ou
un
slow,
Жермен,
Жермен,
рок-н-ролл
или
медленный,
C'est
du
pareil
au
même,
pour
te
dire
que
je
t'aime
Это
то
же
самое,
что
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Et
que
j't'ai
dans
la
peau.
И
что
я
тебя
в
шкуре
держу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RENAUD PIERRE MANUEL SECHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.