Paroles et traduction Renaud - Hexagone - Live 95
Hexagone - Live 95
Hexagon - Live 95
Ils
s'embrassent
au
mois
de
Janvier
They
kiss
each
other
in
January,
Car
une
nouvelle
année
commence
As
a
new
year
takes
its
start,
Mais
depuis
des
éternités
But
for
eternities
now,
L'a
pas
tell'ment
changé
la
France
France
hasn't
really
changed
its
heart.
Passent
les
jours
et
les
semaines
Days
and
weeks
pass
by,
Y'a
qu'le
décor
qui
évolue
Only
the
scenery
evolves,
La
mentalité
est
la
même
The
mentality
stays
the
same,
Tous
des
tocards
tous
des
faux
culs
All
jerks,
all
phonies,
playing
their
roles.
Ils
sont
pas
lourds
en
février
They're
not
too
bothered
in
February,
À
se
souvenir
de
Charonne
To
remember
Charonne's
plight,
Des
matraqueurs
assermentés
Of
sworn-in
thugs
with
clubs,
Qui
fignolèrent
leur
besogne
Who
finished
their
job
with
all
their
might.
La
France
est
un
pays
de
flics
France
is
a
land
of
cops,
you
see,
À
tous
les
coins
d'rue
y'en
a
100
On
every
corner,
a
hundred
strong,
Pour
faire
régner
l'ordre
public
To
maintain
the
public
peace,
Ils
assassinent
impunément
They
murder
with
impunity
all
year
long.
Quand
on
exécute
au
mois
d'mars
When
they
execute
in
March,
De
l'aut'
côté
des
Pyrénées
On
the
other
side
of
the
Pyrenees,
Un
arnachiste
du
Pays
basque
A
Basque
anarchist,
you
see,
Pour
lui
apprendre
à
s'révolter
To
teach
him
not
to
rise
and
seize.
Ils
crient
ils
pleurent
et
ils
s'indignent
They
cry,
they
weep,
they're
outraged,
De
cette
immonde
mise
à
mort
By
this
vile
act
of
death's
embrace,
Mais
ils
oublient
qu'la
guillotine
But
they
forget
the
guillotine,
Chez
nous
aussi
ça
plaît
encore
Still
finds
favor
in
this
place.
Être
né
sous
l'signe
de
l'hexagone
To
be
born
under
the
hexagon's
sign,
C'est
pas
c'qu'on
fait
d'mieux
en
c'moment
It's
not
the
best
thing
right
now,
dear,
Et
le
roi
des
cons
sur
son
trône
And
the
king
of
fools
on
his
throne,
J'parierais
pas
qu'il
est
flamand
I
wouldn't
bet
he's
Flemish,
my
dear.
On
leur
a
dit
au
mois
d'avril
They
were
told
in
April,
À
la
télé
dans
les
journaux
On
TV
and
in
the
news,
De
pas
se
découvrir
d'un
fil
Not
to
shed
a
single
layer,
Qu'le
printemps
c'était
pour
bientôt
That
spring
was
coming
soon,
it's
true.
Les
vieux
principes
du
seizième
siècle
The
old
principles
from
the
sixteenth
century,
Et
les
traditions
imbéciles
And
traditions,
oh
so
vile,
Ils
les
appliquent
au
pied
d'la
lettre
They
apply
them
to
the
letter,
you
see,
Y
m'font
pitié
tous
ces
débiles
They
make
me
pity,
these
fools,
for
a
while.
Ils
se
souviennent
au
mois
de
mai
They
remember
in
May,
D'un
sang
qui
coula
rouge
et
noir
Blood
that
flowed
red
and
black,
D'une
révolution
manquée
Of
a
failed
revolution,
Qui
faillit
renverser
l'Histoire
That
almost
turned
history
back.
J'me
souviens
surtout
d'ces
moutons
I
remember
mostly
those
sheep,
Effrayés
par
la
liberté
Frightened
by
liberty's
call,
S'en
allant
voter
par
millions
Going
to
vote
by
the
millions,
you
see,
Pour
l'ordre
et
la
sécurité
For
order
and
security
for
all.
Ils
commémorent
au
mois
de
juin
They
commemorate
in
June,
Un
débarquement
d'Normandie
A
landing
in
Normandy's
sand,
Ils
pensent
au
brave
soldat
ricain
They
think
of
the
brave
American
soldier,
Qu'est
v'nu
se
faire
tuer
loin
d'chez
lui
Who
came
to
die
far
from
his
land.
Ils
oublient
qu'à
l'abri
des
bombes
They
forget
that
sheltered
from
bombs,
Les
Francais
criaient
vive
Pétain
The
French
cried
"Long
live
Pétain",
Qu'ils
étaient
bien
planqués
à
Londres
They
were
well
hidden
in
London,
you
see,
Qu'y
avait
pas
beaucoup
d'Jean
Moulin
There
weren't
many
like
Jean
Moulin,
not
many.
Être
né
sous
l'signe
de
l'hexagone
To
be
born
under
the
hexagon's
sign,
C'est
pas
la
gloire
en
vérité
It's
not
glorious,
in
truth,
my
dear,
Et
le
roi
des
cons
sur
son
trône
And
the
king
of
fools
on
his
throne,
Me
dites
pas
qu'il
est
portugais
Don't
tell
me
he's
Portuguese,
my
dear.
Ils
font
la
fête
au
mois
d'juillet
They
celebrate
in
July,
En
souv'nir
d'une
révolution
In
memory
of
a
revolution's
fight,
Qui
n'a
jamais
éliminé
That
never
eliminated,
La
misère
et
l'exploitation
Misery
and
exploitation's
blight.
Ils
s'abreuvent
de
bals
populaires
They
indulge
in
public
balls,
D'feux
d'artifice
et
de
flonflons
Fireworks
and
fanfare's
gleeful
sound,
Ils
pensent
oublier
dans
la
bière
They
think
they
can
forget
in
their
beers,
Qu'ils
sont
gouvernés
par
des
cons
That
they're
governed
by
fools
all
around.
Au
mois
d'août
c'est
la
liberté
In
August,
it's
freedom's
embrace,
Après
une
longue
année
d'usine
After
a
long
year
at
the
factory's
core,
Ils
crient
vive
les
congés
payés
They
shout
"Hurray
for
paid
holidays",
Ils
oublient
un
peu
la
machine
They
forget
the
machine
for
a
while,
that's
for
sure.
En
Espagne
en
Grèce
ou
en
France
In
Spain,
Greece,
or
in
France,
Ils
vont
polluer
toutes
les
plages
They'll
pollute
every
beach
they
find,
Et
par
leur
unique
présence
And
by
their
mere
presence,
you
see,
Abîmer
tous
les
paysages
Damage
every
landscape
of
every
kind.
Lorsqu'en
septembre
on
assassine
When
in
September
they
assassinate,
Un
peuple
et
une
liberté
A
people
and
their
liberty's
plea,
Au
coeur
de
l'Amérique
latine
In
the
heart
of
Latin
America's
state,
Ils
sont
pas
nombreux
à
gueuler
They're
not
many
who
dare
to
disagree.
Un
ambassadeur
se
ramène
An
ambassador
returns,
it's
true,
Bras
ouverts
il
est
accueilli
With
open
arms,
he
is
received,
Le
fascisme
c'est
la
gangrène
Fascism
is
the
gangrene,
you
see,
De
Santiago
jusqu'à
Paris
From
Santiago
to
Paris,
it's
believed.
Être
né
sous
l'signe
de
l'hexagone
To
be
born
under
the
hexagon's
sign,
C'est
vraiment
pas
une
sinécure
It's
really
not
a
sinecure,
my
dear,
Et
le
roi
des
cons
sur
son
trône
And
the
king
of
fools
on
his
throne,
Il
est
français
ça
j'en
suis
sûr
He's
French,
of
that,
I'm
sure,
my
dear.
Finies
les
vendanges
en
Octobre
The
grape
harvests
are
over
in
October,
Le
raisin
fermente
en
tonneaux
The
grapes
ferment
in
barrels
deep,
Ils
sont
très
fiers
de
leurs
vignobles
They're
very
proud
of
their
vineyards,
you
see,
Leurs
Côtes-du-Rhône
et
leurs
Bordeaux
Their
Côtes-du-Rhône
and
their
Bordeaux,
so
steep.
Ils
exportent
le
sang
de
la
terre
They
export
the
blood
of
the
earth,
it's
true,
Un
peu
partout
à
l'étranger
Almost
everywhere
abroad,
Leur
pinard
et
leur
camembert
Their
cheap
wine
and
their
Camembert,
C'est
leur
seule
gloire
à
ces
tarés
It's
their
only
glory,
these
fools,
I
declare.
En
Novembre
au
salon
d'l'auto
In
November,
at
the
car
show's
might,
Ils
vont
admirer
par
milliers
They
go
to
admire
by
the
thousands,
it's
true,
L'dernier
modèle
de
chez
Peugeot
The
latest
model
from
Peugeot,
Qu'ils
pourront
jamais
se
payer
That
they'll
never
be
able
to
accrue.
La
bagnole
la
télé
l'tiercé
The
car,
the
TV,
the
lottery's
game,
C'est
l'opium
du
peuple
de
France
It's
the
opium
of
the
people
of
France,
Lui
supprimer
c'est
le
tuer
To
take
it
away
is
to
kill
them,
it's
a
shame,
C'est
une
drogue
à
accoutumance
It's
an
addictive
drug,
a
trance.
En
décembre
c'est
l'apothéose
In
December,
it's
the
apotheosis,
La
grande
bouffe
et
les
p'tits
cadeaux
The
grand
feast
and
little
gifts
so
bright,
Ils
sont
toujours
aussi
moroses
They're
still
as
gloomy
as
ever,
it
seems,
Mais
y'a
d'la
joie
dans
les
ghettos
But
there's
joy
in
the
ghettos,
shining
light.
La
Terre
peut
s'arrêter
d'tourner
The
Earth
could
stop
spinning,
it's
true,
Ils
rat'ront
pas
leur
réveillon
They
wouldn't
miss
their
New
Year's
Eve,
Moi
j'voudrais
tous
les
voir
crever
Me,
I'd
like
to
see
them
all
perish,
through
and
through,
Étouffés
de
dinde
aux
marrons
Choked
on
turkey
and
chestnuts,
I
believe.
Être
né
sous
l'signe
de
l'hexagone
To
be
born
under
the
hexagon's
sign,
On
peut
pas
dire
qu'ça
soit
bandant
We
can't
say
it's
that
exciting,
my
dear,
Si
l'roi
des
cons
perdait
son
trône
If
the
king
of
fools
lost
his
throne,
Y'aurait
60
millions
de
prétendants
There'd
be
60
million
contenders,
I
fear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Sechan
1
La pêche à la ligne - Live 2003
2
It Is Not Because You Are - Live 2003
3
Manhattan-Kaboul (Live, Tournée Rouge Sang)
4
Trois matelots - Live 1986
5
Morts les enfants - Live 2003
6
Manhattan-Kaboul - Live 2003
7
Déserteur - Live 2003
8
500 connards sur la ligne de départ - Live 2003
9
Baltique - Live 2003
10
La mère à Titi - Live 2003
11
Germaine - Live 2003
12
Laisse béton - Live 2003
13
Mon nain de jardin - Live 2003
14
Coeur perdu - Live 2003
15
En cloque - Live 2003
16
Pochtron ! - Live 2003
17
Docteur Renaud, Mister Renard - Live 2003
18
Hexagone - Live 95
19
Rita / Laisse béton / Morgane de toi - Live 95
20
Mon amoureux - Live 95
21
Marchand de cailloux - Live 95
22
Je suis un voyou - Live 95
23
Il pleut - Live 95
24
Morgane de toi - Live 2003
25
Marche à l'ombre - Live 2003
26
Manu - Live 2003
27
Mon bistrot préféré - Live 2003
28
Chanson pour Pierrot (Live, Tournée Rouge Sang)
29
Ma blonde (Live, Tournée Rouge Sang)
30
Les cinq sens (Live, Tournée Rouge Sang)
31
La médaille (Live, Tournée Rouge Sang)
32
Leonard's Song (Live, Tournée Rouge Sang)
33
Morts les enfants (Live, Tournée Rouge Sang)
34
La pêche à la ligne (Live, Tournée Rouge Sang)
35
Dans la jungle (Live, Tournée Rouge Sang)
36
Elsa (Live, Tournée Rouge Sang)
37
Morts les enfants - Live 95
38
Elle est facho (Live, Tournée Rouge Sang)
39
La ballade nord-irlandaise (Live, Tournée Rouge Sang)
40
Docteur Renaud, Mister Renard (Live, Tournée Rouge Sang)
41
500 0connards sur la ligne de départ - Live Tournée Rouge Sang
42
Marchand De Cailloux - Live Tournée Rouge Sang
43
Malone (Live, Tournée Rouge Sang)
44
Elle a vu le loup - Nouvelle version; Live 2003
45
Dans mon H.L.M. - Live 2003
46
Mistral gagnant - Live 2003
47
Dès que le vent soufflera - Live 2003
48
Marchand de cailloux - Live 2003
49
Arrêter la clope ! (Live, Tournée Rouge Sang)
50
En cloque (Live, Tournée Rouge Sang)
51
Socialiste - Live 95
52
Marche à l'ombre - Live 95
53
Dès que le vent soufflera - Live 1989
54
Mistral gagnant - Live 1989
55
Socialiste - Live 1989
56
La pêche à la ligne - Live 1989
57
Morts les enfants - Live 1989
58
Près des auto-tamponneuses - Live 1989
59
Tu vas au bal - Live 1989
60
Petite - Live 1989
61
Miss Maggie - Live 1989
62
Fatigue - Live 1989
63
100 ans - Live 1989
64
Doudou s'en fout - Live 1986
65
Baby sitting blues - Live 1986
66
Présentation des musiciens / Dans mon H.L.M. / Hexagone / Je suis une bande de jeunes / Les charognards / Ma chanson leur a pas plu / Ma gonzesse / Laisse béton / Les aventures de Gérard Lambert / It Is Not Because You Are (Live 1986)
67
P'tite conne - Live 1986
68
Baston - Live 1986
69
Le retour de la pepette - Live 1986
70
Deuxième génération - Live 1986
71
En cloque - Live 1986
72
Pochtron - Live 1986
73
Si t'es mon pote - Live 1986
74
Triviale poursuite - Live 1989
75
Il pleut - Live 1989
76
Putain de camion - Live 1989
77
La mère à Titi - Live 1989
78
La teigne - Live 95
79
Des que le vent soufflera - Live 95
80
La chanson du loubard - Live 95
81
Dans mon HLM - live 95
82
La médaille (Live 95)
83
A la belle de mai (Live 95)
84
Fatigue (Live 95)
85
Son bleu (Live 95)
86
Le mauvais sujet repenti (Live 95)
87
C'est quand qu'on va où (Live 95)
88
Déserteur - Live 95
89
Adios zapata (Live 95)
90
Le petit chat est mort (Live 95)
91
Le sirop de la rue (Live 95)
92
L'aquarium (Live 95)
93
En cloque (Live 95)
94
Doudou s'en fout (Live 95)
95
La ballade de Willy Brouillard (Live 95)
96
Jonathan - Live 1989
97
Me jette pas - Live 1989
98
Manu - Live 1989
99
Morgane de toi - Live 1989
100
La pêche à la ligne (Live 95)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.