Paroles et traduction Renaud - Hécatombe
Au
marché
de
Briv'-la-Gaillarde
На
рынке
Брив'Ла-Гайар
A
propos
de
bottes
d'oignons
О
луковых
сапогах
Quelques
douzaines
de
gaillardes
Пара
дюжин
придурков
Se
crêpaient
un
jour
le
chignon
Однажды
мы
наклеили
друг
другу
булочку
A
pied,
à
cheval,
en
voiture
Пешком,
верхом,
на
машине
Les
gendarmes
mal
inspirés
Плохо
вдохновленные
жандармы
Vinrent
pour
tenter
l'aventure
Приехали,
чтобы
попробовать
приключения
D'interrompre
l'échauffourée
Прервать
потасовку
Or,
sous
tous
les
cieux
sans
vergogne
Так
вот,
под
всеми
бесстыдными
небесами
C'est
un
usag'
bien
établi
Это
хорошо
зарекомендовавший
себя
usag
Dès
qu'il
s'agit
d'rosser
les
cognes
Как
только
дело
доходит
до
раздачи
ударов
Tout
le
monde
se
réconcilie
Все
помирились.
Ces
furies
perdant
tout'
mesure
Эти
фурии
теряют
всякую
меру
Se
ruèrent
sur
les
guignols
Бросились
врассыпную
Et
donnèrent
je
vous
l'assure
И
дали,
уверяю
вас,
Un
spectacle
assez
croquignol
Довольно
крутое
шоу
En
voyant
ces
braves
pandores
Увидев
этих
храбрых
пандоров
Etre
à
deux
doigts
de
succomber
Будучи
двумя
пальцами
поддаться
Moi,
j'bichais
car
je
les
adore
Я
бился,
потому
что
обожаю
их.
Sous
la
forme
de
macchabées
В
виде
Маккавеев
De
la
mansarde
où
je
réside
Из
мансарды,
где
я
живу
J'exitais
les
farouches
bras
Я
высвободилась
из
его
яростных
объятий.
Des
mégères
gendarmicides
Жандармские
мегеры
En
criant:
"Hip,
hip,
hip,
hourra!"
Крича:
"хип,
хип,
хип,
ура!"
Frénétiqu'
l'un'
d'elles
attache
Неистовый
'один'
из
них
привязывает
Le
vieux
maréchal
des
logis
Старый
маршал
ложи
Et
lui
fait
crier:
"Mort
aux
vaches,
И
заставляет
его
кричать:
"Смерть
коровам,
Mort
aux
lois,
vive
l'anarchie!"
Смерть
законам,
да
здравствует
анархия!"
Une
autre
fourre
avec
rudesse
Еще
один
рывок
с
грубостью
Le
crâne
d'un
de
ses
lourdauds
Череп
одного
из
его
тяжеловесов
Entre
ses
gigantesques
fesses
Между
ее
гигантскими
задницами
Qu'elle
serre
comme
un
étau
Пусть
она
сжимает,
как
тиски
La
plus
grasse
de
ses
femelles
Самая
жирная
из
его
самок
Ouvrant
son
corsage
dilaté
Открывая
ее
расширенный
лиф
Matraque
à
grand
coup
de
mamelles
Огромный
сиськастый
трах-палка
Ceux
qui
passent
à
sa
portée
Те,
кто
проходит
в
пределах
его
досягаемости
Ils
tombent,
tombent,
tombent,
tombent
Они
падают,
падают,
падают,
падают
Et
s'lon
les
avis
compétents
И
если
у
вас
есть
компетентные
мнения
Il
paraît
que
cette
hécatombe
Говорят,
эта
гекатомба
Fut
la
plus
bell'
de
tous
les
temps
Был
самым
громким
звоном
всех
времен
Jugeant
enfin
que
leurs
victimes
Наконец,
рассудив,
что
их
жертвы
Avaient
eu
leur
content
de
gnons
Были
ли
у
них
довольные
гноны
Ces
furies
comme
outrage
ultime
Эти
фурии
как
предельное
возмущение
En
retournant
à
leurs
oignons
Возвращаясь
к
своим
лукам
Ces
furies
à
peine
si
j'ose
Эти
фурии
едва
ли
осмелятся,
если
я
осмелюсь
Le
dire
tellement
c'est
bas
Так
сказать,
это
низко.
Leur
auraient
mêm'
coupé
les
choses
Они
бы
даже
отрезали
им
все.
Par
bonheur
ils
n'en
avait
pas
К
счастью,
у
них
его
не
было
Leur
auraient
mêm'
coupé
les
choses
Они
бы
даже
отрезали
им
все.
Par
bonheur
ils
n'en
avait
pas
К
счастью,
у
них
его
не
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens, Miquel Pujado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.