Renaud - Il pleut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud - Il pleut




Il pleut
It's Raining
Tu peux pas t'casser, y pleut
You can't leave, it's raining
Ca va tout mouiller tes ch'veux
It'll get your hair all wet
J'sais qu'tu s'ras jolie quand meme
I know you'll still be pretty
Mais quand meme tu s'ras partie
But still you'll be gone
Moi y m'restera a peine
I'll barely have left
Que ma peine et mon envie
Only my sorrow and my desire
De te coller quelques beignes
To give you a few punches
Et quelques baisers aussi
And a few kisses too
Fais gaffe, dehors c'est pas mieux
Be careful, it's not any better outside
Y'a d'la haine dans tous les yeux
There's hatred in everyone's eyes
Y'a des salauds trè s dangereux
There are very dangerous thugs
Et des imbeciles heureux
And happy fools
Je suis mille fois meilleur qu'eux
I'm a thousand times better than them
Pour soigner tes petits bleus
To heal your little bruises
Tu peux pas t'casser, y pleut
You can't leave, it's raining
Ça va tout mouiller tes ch'veux
It'll get your hair all wet
Tu peux pas t'casser parc' que
You can't leave because
T'as pas l'droit, c'est pas du jeu
You don't have the right, it's not fair play
On avait dit qu'tous les deux
We had said that both of us
On resterait pres du feu
Would stay by the fire
T'aurais pu attendre un peu
You could have waited a little longer
J'allais bientot etre vieux
I was going to be old soon
Tu peux pas t'casser, y pleut
You can't leave, it's raining
Ça va tout mouiller tes ch'veux
It'll get your hair all wet
Tu peux pas t'casser, je t'aime
You can't leave, I love you
A m'en taillader les veines
Enough to cut my wrists
Et pi d'abord sa suffit
And besides, that's enough
On s'casse pas a six ans et d'mi
We don't break up at six and a half
Allez, d'accord, t'as gagné
Come on, okay, you win
Je te rallume la télé
I'll turn the TV back on for you
Mais tu peux pas t'casser, y pleut
But you can't leave, it's raining
Ça va tout mouiller tes ch'veux
It'll get your hair all wet
Tu peux pas t'casser, y pleut
You can't leave, it's raining
Ça va tout mouiller mes yeux
It'll get my eyes all wet





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.