Renaud - J'aime rien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud - J'aime rien




J'aime rien
I don't like anything
J'aime pas mon père, l'est trop sévère
I don't like my father, he's too strict
Et pis ma mère qui fait mégère
And my mother who acts like a shrew
Même que ça serait pas mes parents
Even if they weren't my parents
Que j'les détesterais autant
I would hate them just as much
J'aime pas les filles, même les mignonnes
I don't like girls, even the cute ones
Ça se maquille pis ça ronchonne
They wear makeup and they complain
J'aime pas mes amis ni mes potes
I don't like my friends or my buddies
Font rien qu'à vous chier dans les bottes
They do nothing but shit in your boots
J'aime pas les forêts, c'est plein d'arbres
I don't like forests, they're full of trees
J'aime pas les cimetières, ça sent le marbre
I don't like cemeteries, they smell like marble
J'aime pas la montagne ni la mer
I don't like the mountains or the sea
J'aime pas qu'on m'appelle petit frère
I don't like being called little brother
J'aime rien, j'aime rien ni personne
I don't like anything, I don't like anything or anyone
Pas la corrida non plus, les matadors
Not bullfighting either, the matadors
Ça pue la souffrance, ça pue la mort
It stinks of suffering, it stinks of death
J'aime pas les taureaux c'est trop fort
I don't like bulls they're too strong
Ni les ferias, ivre mort
Neither the ferias, drunk to death
J'aime pas la purée avec de vraies patates
I don't like mashed potatoes with real potatoes
Que la mousseline au lait, mais j'préfère les pâtes
Only mashed potatoes with milk, but I prefer pasta
J'aime pas l'alcool, ça rend zinzin
I don't like alcohol, it makes you crazy
J'aime pas l'école, ça rend malin
I don't like school, it makes you smart
J'aime pas l'métro ni les autobus
I don't like the subway or the buses
J'aime pas les gros avions d'Airbus
I don't like the big Airbus planes
Car le fer c'est plus lourd que l'air
Because iron is heavier than air
Ça devrait carrément pas voler
They shouldn't be able to fly at all
J'aime pas les bateaux
I don't like boats
C'est plus lourd que l'eau
They're heavier than water
Ça devrait carrément pas flotter
They should not float at all
J'aime rien, j'aime rien ni personne
I don't like anything, I don't like anything or anyone
J'aime pas les légumes, les fleurs et les fruits
I don't like vegetables, flowers or fruits
J'aime pas le bitume, j'aime pas l'béton gris
I don't like asphalt, I don't like gray concrete
J'aime pas tous ces gens qui fument
I don't like all those people who smoke
Aucune chance qu'un jour j'en grille une
No chance I'll ever smoke one
J'aime pas les fachos ni les socialos
I don't like fascists or socialists
Ces pauvres écolos qui roulent à vélo
Those poor ecologists who ride bicycles
Pis surtout j'aime pas ma chanson
And most of all, I don't like my song
C'est pas Ferrat, pas Aragon
It's not Ferrat, not Aragon
J'aime pas qu'on m'aime, dans c'cas-là je pars
I don't like being loved, in that case I leave
Comme dit le poème, je crois de Cendrars
As the poem says, I think by Cendrars
Paraît que j'suis un misanthrope
Apparently I'm a misanthrope
Faudrait que j'demande à mes potes
I should ask my buddies
Mais j'l'ai dit déjà, j'aime même pas mes potes
But I've already said it, I don't even like my buddies
J'aime rien, j'aime rien ni personne
I don't like anything, I don't like anything or anyone
J'aime rien, j'aime rien ni personne
I don't like anything, I don't like anything or anyone
J'aime rien, j'aime rien ni personne
I don't like anything, I don't like anything or anyone





Writer(s): Renaud Séchan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.