Renaud - Je suis une bande de jeunes - traduction des paroles en allemand

Je suis une bande de jeunes - Renaudtraduction en allemand




Je suis une bande de jeunes
Ich bin eine Jugendgang
Mes copains sont tous en cabane
Meine Kumpels sitzen alle im Knast
Ou à l'armée ou à l'usine
Oder beim Militär oder in der Fabrik
Y se sont rangés des bécanes
Sie haben ihre Motorräder abgestellt
Y a plus d'jeunesse tient ça m'déprime
Keine Jugend mehr, das macht mich krank
Alors pour mettre un peu d'ambiance
Drum um etwas Stimmung zu verbreiten
Dans mon quartier de vieux débris
In meinem Viertel voller alter Knacker
J'ai groupé toutes mes connaissances
Hab ich all meine Bekannten versammelt
Intellectuelles et c'est depuis
Die Intellektuellen und seitdem
Que j'suis une bande de jeunes
Bin ich eine Jugendgang
À moi tout seul
Ganz allein
Je suis une bande de jeunes
Ich bin eine Jugendgang
Je m'fends la gueule
Ich hau mich um
Je suis le chef et le sous chef
Ich bin der Chef und der Unterboss
Je suis Fernand le rigolo
Ich bin Fernand der Witzbold
Je suis le petit gros à lunettes
Ich bin der kleine Dicke mit Brille
Je suis Robert le grand costaud
Ich bin Robert der Kraftprotz
Y a plus d'problème de hiérarchie
Keine Hierarchieprobleme mehr
Car c'est toujours moi qui commande
Weil ich immer der bin, der befiehlt
C'est toujours moi qui obéit
Ich bin immer der, der gehorcht
Faut d'la discipline dans une bande
Disziplin muss sein in einer Gang
Je suis une bande jeunes
Ich bin eine Jugendgang
À moi tout seul
Ganz allein
Je suis une bande de jeunes
Ich bin eine Jugendgang
Je m'fends la gueule
Ich hau mich um
Quand j'débarque au bistrot du coin
Wenn ich in der Kneipe um die Ecke auftauche
Pis qu'un mec veut m'agresser
Und ein Typ will mich angreifen
Bah moi aussitôt j'interviens
Dann greife ich sofort ein
C'est beau la solidarité
Solidarität ist was Schönes
Quand je croise la bande à Pierrot
Wenn ich auf Pierrots Gang treffe
Y sont beaucoup plus nombreux
Die sind in viel größerer Zahl
Ça bastonne comme à Chicago
Es kracht wie in Chicago
C'est vrai qu'dans sa bande y sont deux
In seiner Gang sind sie zu zweit
Je suis une bande de jeunes
Ich bin eine Jugendgang
À moi tout seul
Ganz allein
Je suis une bande de jeunes
Ich bin eine Jugendgang
Je m'fends la gueule
Ich hau mich um
Quand dans ma bande y a du rififi
Wenn's in meiner Gang Zoff gibt
Je m'téléphone, je m'fais une bouffe
Ruf ich mich an, koch mir was
J'fais un colloque, j'me réunis
Halte 'ne Konferenz, treffe mich
C'est moi qui parle et c'est moi qu'écoute
Ich rede und ich hör zu
Parfois j'm'engueule pour une soute
Manchmal streit ich mich wegen 'ner Alten
Qu'est amoureuse de toute ma bande
Die in meine ganze Gang verknallt ist
Alors la sexualité de groupe
Denn Gruppensex
Y a rien de tel pour qu'on s'entende
Ist das Beste für Zusammenhalt
Je suis une bande de jeunes
Ich bin eine Jugendgang
À moi tout seul
Ganz allein
Je suis une bande de jeunes
Ich bin eine Jugendgang
Je m'fends la gueule
Ich hau mich um
Quand j'me balade en mobylette
Wenn ich auf meinem Moped cruze
On dirait l'équipée sauvage
Wie 'ne wilde Horde
15 décibels c'est la tempête
15 Dezibel sind schon ein Sturm
Dans tout le voisinage
Für die ganze Nachbarschaft
Et pis si un jour en banlieue
Und falls mal eines Tages im Vorort
Toute ma bande est décimée
Meine ganze Gang ausgelöscht wird
Par une toute une bande de vieux
Von einer ganzen Gang von Alten
J'me battrai jusqu'au dernier
Kämpf ich bis zum letzten
Car je suis une bande de jeunes
Denn ich bin eine Jugendgang
À moi tout seul
Ganz allein
Je suis une bande de jeunes
Ich bin eine Jugendgang
Je m'fends la gueule
Ich hau mich um
I'm a poor lonesome young band
Ich bin 'ne arme einsame Jugendgang
I feel alone
Ich fühl mich allein
I'm a poor lonesome young band
Ich bin 'ne arme einsame Jugendgang
I break my gueule
Ich hau mich um





Writer(s): Renaud Sechan, Francois Pierre Camille Bernheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.