Paroles et traduction Renaud - Je suis un voyou
Je suis un voyou
I'm a Rascal
Ci-gît
au
fond
de
mon
cœur
Here
lies
in
the
depths
of
my
heart
Une
histoire
ancienne
An
ancient
story
Un
fantôme,
un
souvenir
A
ghost,
a
memory
D'une
que
j'aimais
Of
someone
I
loved
Le
temps,
à
grands
coups
de
faux
Time,
with
its
sharp
scythe
Peut
faire
des
siennes
Can
work
its
magic
Mon
bel
amour
dure
encore
My
beautiful
love
still
lasts
Et
c'est
à
jamais
And
it's
forever
J'ai
perdu
la
tramontane
I
lost
my
mind
En
trouvant
Margot
When
I
found
Margot
Princesse
vêtue
de
laine
Princess
dressed
in
wool
Déesse
en
sabots
Goddess
in
clogs
Si
les
fleurs,
le
long
des
routes
If
the
flowers,
along
the
roads
S'mettaient
à
marcher
Began
to
walk
C'est
à
la
Margot,
sans
doute
They
would,
no
doubt
Qu'elles
feraient
songer
Make
one
think
of
Margot
J'lui
ai
dit
de
la
Madone
I
told
her
of
the
Virgin
Mary
Tu
es
le
portrait
You
look
just
like
her
Le
bon
Dieu
me
le
pardonne
May
God
forgive
me
C'était
un
peu
vrai
It
was
somewhat
true
Qu'il
me
le
pardonne
ou
non
Whether
he
forgives
me
or
not
D'ailleurs,
je
m'en
fous
Besides,
I
don't
care
J'ai
déjà
mon
âme
en
peine
My
soul
is
already
in
torment
Je
suis
un
voyou
I'm
a
rascal
La
mignonne
allait
aux
vêpres
The
pretty
girl
went
to
Vespers
Se
mettre
à
genoux
To
kneel
down
Alors
j'ai
mordu
ses
lèvres
So
I
bit
her
lips
Pour
savoir
leur
goût
To
find
out
what
they
tasted
like
Elle
m'a
dit,
d'un
ton
sévère
She
said
to
me,
in
a
stern
tone
Qu'est-ce
que
tu
fais
là
What
are
you
doing
there
Mais
elle
m'a
laissé
faire
But
she
let
me
Les
filles,
c'est
comme
ça
That's
how
girls
are
J'lui
ai
dit
"par
la
Madone"
I
said
to
her
"by
the
Virgin
Mary"
Reste
auprès
de
moi
Stay
with
me
Le
bon
Dieu
me
le
pardonne
May
God
forgive
me
Mais
chacun
pour
soi
But
everyone
for
themselves
Qu'il
me
pardonne
ou
non
Whether
he
forgives
me
or
not
D'ailleurs,
je
m'en
fous
Besides,
I
don't
care
J'ai
déjà
mon
âme
en
peine
My
soul
is
already
in
torment
Je
suis
un
voyou
I'm
a
rascal
C'était
une
fille
sage
She
was
a
good
girl
À
bouche,
que
veux-tu
With
a
tempting
mouth
J'ai
croqué
dans
son
corsage
I
bit
into
her
bodice
Les
fruits
défendus
The
forbidden
fruit
Elle
m'a
dit
d'un
ton
sévère
She
said
to
me,
in
a
stern
tone
Qu'est-ce
que
tu
fais
là
What
are
you
doing
there
Mais
elle
m'a
laissé
faire
But
she
let
me
Les
filles,
c'est
comme
ça
That's
how
girls
are
Puis,
j'ai
déchiré
sa
robe
Then
I
tore
her
dress
Sans
l'avoir
voulu
Without
meaning
to
Le
bon
Dieu
me
le
pardonne
May
God
forgive
me
Je
n'y
tenais
plus
I
couldn't
help
myself
Qu'il
me
pardonne
ou
non
Whether
he
forgives
me
or
not
D'ailleurs,
je
m'en
fous
Besides,
I
don't
care
J'ai
déjà
mon
âme
en
peine
My
soul
is
already
in
torment
Je
suis
un
voyou
I'm
a
rascal
J'ai
perdu
la
tramontane
I
lost
my
mind
En
perdant
Margot
When
I
lost
Margot
Qui
épousa,
contre
son
âme
Who
married,
against
her
will
Un
triste
bigot
A
sad
bigot
Elle
doit
avoir
à
l'heure
She
must
have,
by
now
À
l'heure
qu'il
est
As
of
this
very
moment
Deux
ou
trois
marmots
qui
pleurent
Two
or
three
little
children
crying
Pour
avoir
leur
lait
For
their
milk
Et,
moi,
j'ai
tété
leur
mère
And
I,
I
suckled
their
mother
Longtemps
avant
eux
Long
before
them
Le
bon
Dieu
me
le
pardonne
May
God
forgive
me
J'étais
amoureux
I
was
in
love
Qu'il
me
pardonne
ou
non
Whether
he
forgives
me
or
not
D'ailleurs,
je
m'en
fous
Besides,
I
don't
care
J'ai
déjà
mon
âme
en
peine
My
soul
is
already
in
torment
Je
suis
un
voyou
I'm
a
rascal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.