Renaud - Je vis caché - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud - Je vis caché




Je vis caché
I Live in Hiding
Loin des projos loin des télés
Far from the spotlights, far from the TVs
Et des animateurs blaireaux
And from the idiotic hosts
Tous ces crétins dégénérés
All those degenerate cretins
Fringués coiffés comme des proxos
Dressed and coiffed like pimps
Loin des journaux et des radios
Far from the newspapers and the radios
Des interviews conformistes
From the conformist interviews
Par des zombies mongolitos
By mongoloid zombies
Un peu nazes souvent fumistes
A bit naive, often pretentious
Loin des questions parfois obscènes
Far from the sometimes obscene questions
Ridicules ou bien vicelardes
Ridiculous or else vicious
Des nullos de la bande FM
From the idiots of the FM band
Rois de la musique ringarde
Kings of cheesy music
Pour vivre heureux je vis caché
To live happily, I live in hiding
Au fond de mon bistrot peinard
At the bottom of my cozy little café
Dans la lumière tamisée
In the dim light
Loin de ce monde de bavards
Far from this world of chatterboxes
Loin des boîtes des fêtes branchées
Far from the trendy clubs and parties
De la jet-set et du showbizz
From the jet set and the showbiz
Des pétasses cocaïnées
From the coked-out chicks
Et des bellâtres à la dérive
And the drifting pretty boys
Loin des premières tout Paris
Far from the premieres where the Parisians
Vient poser sans aucun scrupule
Walk the red carpet without scruple
Pour quelques pauvres paparazzi
For a few poor paparazzi
Qui aiment mitrailler les nuls
Who love to shoot nobodies
Loin des cocktails des dîners
Far from the cocktail parties and dinners
Des mondanités imbéciles
From the feeble-minded social events
Entre starlettes d'un seul été
Between starlets of one summer
Au QI frisant le débile
With near-imbecile IQs
Pour vivre heureux je vis caché
To live happily, I live in hiding
Au fond de mon bistrot peinard
At the bottom of my cozy little café
Avec mes potes des vrais de vrais
With my real friends, the genuine ones
Loin de ce monde de fêtards
Far from this world of party animals
Loin des meetings des réunions
Far from the meetings and demonstrations
Des manifestations de rues
From the street protests
J'écoute la colère qui fond
I hear the anger that falls
Sur nos dirigeants corrompus
Upon our corrupt leaders
Mais bouger mon cul m'engager
But move my ass and get involved
C'est pas d'main qu'vous m'y reprendrez
You won't catch me doing it again tomorrow
À part peut-être José Bové
Except maybe for José Bové
Qui pourrais-je jamais aimer
Who could I ever love?
Je rêve d'un monde plus humain
I dream of a more humane world
Et je laisse parler ce brave
And I let this brave man talk
Les pétitions c'est plutôt bien
Petitions are quite alright
Mais vous n'y verrez plus mon blaze
But you won't see my name on them anymore
Pour vivre heureux je vis caché
To live happily, I live in hiding
Au fond de mon bistrot peinard
At the bottom of my cozy little café
Taciturne désabusé
Taciturn and disillusioned
Loin de ce monde de barbares
Far from this world of barbarians
Loin des conversations minables
Far from the squalid conversations
Sur les charmes surfabriqués
About the manufactured charms
De quelques ados improbables
Of some improbable teenagers
Dans un loft télévisé
In a televised loft
Très loin des stars académiques
Far from the academic stars
Et des pop-stars de mes deux
And the pop stars in their sweatpants
Qui sont un peu à la musique
Who have as much to do with music
Ce que le diable est au bon Dieu
As the devil has to do with God
J'irai pas prendre quelques bâtons
I will not pick up a flag
Pour servir la soupe à ces branques
To serve these fools
Les télés vous prennent pour des cons
Televisions take you for fools
J'irai pas chanter pour ces glands
I will not sing for these idiots
Pour vivre heureux je vis caché
To live happily, I live in hiding
Au fond de mon bistrot peinard
At the bottom of my cozy little café
Dans la lumière tamisée
In the dim light
Loin de ce monde de ringards
Far from this world of losers
Pour vivre heureux je vis caché
To live happily, I live in hiding
Au fond de mon bistrot peinard
At the bottom of my cozy little café
Dans la lumière tamisée
In the dim light
Loin de ce monde de ringards
Far from this world of losers
De ringards
Of losers





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.