Renaud - Jojo le démago - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud - Jojo le démago




Jojo le démago
Jojo the Demagogue
Attachez vos ceintures
Fasten your seatbelts
Éteignez vos mégots
Put out your cigarettes
Car voici l'aventure
Because here comes the adventure
De Jojo le démago
Of Jojo the demagogue
Voici l'histoire pas très banale
This is the not-so-ordinary story
D'un gars qu'était fils de prolos
Of a guy who was the son of working-class folks
Qui travaillait la nuit aux Halles
Who worked nights at Les Halles
Qui traînait jamais les bistrots
Who never hung out at bistros
L'avait d'l'allure l'avait d'la classe
He had style, he had class
L'avait pas l'air d'un gigolo
He didn't look like a gigolo
Il se distinguait de la masse
He stood out from the crowd
L'avait l'étoffe d'un hidalgo
He had the makings of a hidalgo
C'est Jojo l'démago
This is Jojo the demagogue
L'président des gogos
The president of the dupes
Qui fascine les péquenauds
Who fascinates the yokels
Quand il danse le tango
When he dances the tango
Jojo avait de l'ambition
Jojo was ambitious
Y voulait oublier son rang
He wanted to forget his origins
Y révait d'grimper les échelons
He dreamed of climbing the ladder
Et d'finir un jour Président
And of one day becoming President
Y d'vint l'idole de la jeunesse
He became the idol of the youth
Car il savait se faire aimer
Because he knew how to make himself loved
Surtout des gars d'Garges-Les-Gonesses
Especially by the guys from Garges-Les-Gonesses
Qu'étaient que pour faire rimer
Who were only there to rhyme
C'est Jojo l'démago
This is Jojo the demagogue
L'président des gogos
The president of the dupes
On peut voir sa photo
You can see his picture
Sur les murs du métro-cadéro
On the walls of the subway
Un jour y misa son larfeuille
One day he bet his fortune
Sur un tocard à cent contre un
On a long shot at a hundred to one
Dans la cinquième course à Auteuil
In the fifth race at Auteuil
Le cheval gagna haut la main
The horse won by a landslide
Jojo toucha le gros paxon'
Jojo hit the jackpot
Il s'arréta de travailler
He stopped working
Il se fit des tas d'relation'
He made lots of connections
Du côté d'la bonne société
Among high society
C'est Jojo l'démago
This is Jojo the demagogue
Qu'a trahi les prolos
Who betrayed the working class
Y traîne les casinos
He hangs out in casinos
De Nice à Monaco-caïne
From Nice to Cocaine Monaco
L'harangua si bien les rombiers
He harangued the bums so well
D'son quartier qu'un beau jour enfin
From his neighborhood that one fine day
Les p'tits commerçants les plombiers
The shopkeepers, the plumbers
L'élirent député du coin coin-coin
Elected him deputy of the constituency
Mais Jojo qui savait causer
But Jojo, who could talk the talk
Fit tant et si bien son turbin
Did such a good job with his assignment
De représentant des larbins
As the representative of the lowlifes
Qu'on l'élisa à l'Élysée olé
That he was elected to the Élysée Palace
C'est Jojo l'démago
This is Jojo the demagogue
L'président des gogos
The president of the dupes
Qui vous paye l'apéro
Who buys you drinks
Sur l'argent des impôts-pulo
With your tax money
Un populo
A commoner
Tango
Tango





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.