Renaud - Jonathan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Renaud - Jonathan




Jonathan
Jonathan**
U jonathane uyi judana
Oh Jonathan, you're a rebel
Uyi sihlanyana
You're a fighter
U'mngisana uhi nzulana
You're a singer
Kodwa u jonathane u m'afrika
But most of all
Nge nzalo
You're an African
Irebele, elehlaza elemile
Your music
Irebele, elehlaza elemile
Your words
Entre guitare et fusil
Between guitar and gun
Jonathan a bien choisi
Jonathan made the right choice
Ses chansons sont des pavés, des brûlots
His songs are like stones
Qui donnent des ailes aux marmots
They give hope to the children
Sa musique a fait rouiller les barbelés
His music rusted the barbed wire
Et scié bien des barreaux à Soweto
And sawed down the bars in Soweto
Dans le ghetto
In the ghetto
Jonathan pourtant ne porte aucun drapeau
But Jonathan doesn't carry any flag
Entre le noir et le blanc Jonathan n'a pas choisi
Between black and white, Jonathan didn't choose
Car depuis la nuit des temps il sait aussi
Because since the beginning of time he also knows
Que tous les salauds sont gris
That all the bastards are gray
Que l'homme est un loup pour l'homme
That man is a wolf to man
Un peu partout
Everywhere
Jonathan sait pourtant qu'à Soweto
But Jonathan knows that in Soweto
Dans le ghetto
In the ghetto
Les loups blancs sont plus sauvages et plus méchants
The white wolves are more savage and more wicked
Jonathan est un peu feuj' et un peu fou
Jonathan is a bit crazy
Un peu british, un peu zoulou
A bit British, a bit Zulu
Mais Jonathan est africain avant tout
But Jonathan is African above all
Rebelle, vivant et debout
Rebellious, alive, and standing
Entre les loups, les agneaux
Between the wolves, the lambs
Jonathan, je t'ai choisi
Jonathan, I choose you
Tu m'as raconté Neil Aggett et Steve Biko
You told me about Neil Aggett and Steve Biko
Assassinés par les fachos
Murdered by fascists
Moi je t'ai parlé d'Eloi Machoro
I told you about Eloi Machoro
Des enfoirés qu'ont eu sa peau
About the bastards who killed him
Et puis Loïc, et puis nos flics
And then Loïc, and then our cops
Jonathan, prête-moi ta guitare que j't'explique
Jonathan, lend me your guitar so I can explain
Jonathan, je suis comme toi un peu fou
Jonathan, I'm like you, a bit crazy
Un peu kanak, un peu zoulou
A bit Kanak, a bit Zulu
Un peu beur, un peu basque, un peu tout
A bit Arab, a bit Basque, a bit everything
Rebelle, vivant et debout
Rebellious, alive, and standing
Entre guitare et fusil
Between guitar and gun
Jonathan a bien choisi
Jonathan made the right choice
Ses chansons sont des pavés, des brûlots
His songs are like stones
Qui donnent des ailes aux marmots
They give hope to the children
Sa musique a fait rouiller les barbelés
His music rusted the barbed wire
Et sciés bien des barreaux à Soweto
And sawed down the bars in Soweto
Dans le ghetto
In the ghetto
Jonathan pourtant ne porte aucun drapeau
But Jonathan doesn't carry any flag
Jonathan pourtant ne porte aucun drapeau
But Jonathan doesn't carry any flag
Jonathan pourtant ne porte aucun drapeau
But Jonathan doesn't carry any flag





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Luc Claude Patrick Bertin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.