Paroles et traduction Renaud - La bande à Lucien (Bobino 80)
Ça
fait
quand
même
vachement
plaisir
Это
все
равно
чертовски
приятно
De
te
retrouver
mon
pote
Lucien
Чтобы
найти
тебя,
мой
друг
Люсьен
Je
parie
que
t'es
encore
sans
un
Бьюсь
об
заклад,
ты
все
еще
без
одного
Et
que
t'as
toujours
ton
blouson
de
cuir
И
что
у
тебя
всегда
есть
кожаная
куртка.
T'as
pas
changé
depuis
68
Ты
не
изменился
с
68
A
cette
époque
on
se
fendait
la
gueule
В
это
время
мы
разделывали
друг
друга.
Aujourd'hui
t'as
l'air
un
peu
seul
Сегодня
ты
выглядишь
немного
одиноким.
Aller
viens
on
va
se
prendre
une
cuite
Давай
пойдем,
мы
пойдем,
выпьем
по
чашечке.
Hé
dis
moi
Lucien
Эй,
скажи
мне,
Люсьен
Où
c'est
qu'elle
est
ta
bande
Где
она
твоя
банда?
Maintenant
qu'est-ce
que
tu
glandes
Что
ты
сейчас
делаешь?
Sans
tes
copains
Без
твоих
приятелей
Dis
comme,
t
qui
s'appelait
le
petit?
Скажи,
кого
звали
малышом?
Celui
qui
volait
des
mobylettes
Тот,
кто
крал
мопеды.
Celui
qu'a
plongé
en
67
Тот,
в
который
погрузился
в
67
г.
Et
qu'on
a
pas
revu
depuis
И
которую
мы
больше
не
видели
с
тех
пор
Ça
doit
pas
être
le
super
pieds
Это
не
должно
быть
супер
ноги
La
vie
à
Fleury
Mérogis
Жизнь
во
Флери
Мерогис
Mais
elle
supporte
pas
la
justice
Но
она
не
выносит
правосудия.
Qu'on
crache
à
la
gueule
do
greffier
Давай
плюнем
в
пасть
клерку.
Hé
dis
moi
Lucien
Эй,
скажи
мне,
Люсьен
Où
c'est
qu'elle
est
ta
bande
Где
она
твоя
банда?
Maintenant
qu'est-ce
que
tu
glandes
Что
ты
сейчас
делаешь?
Sans
tes
copains
Без
твоих
приятелей
Et
Pierrot
le
fou
de
la
bécane
И
Пьеро
Ле
маньяк
де
ла
Бекан
Qu'a
eut
les
deux
jambes
écrasées
Что
у
него
были
сломаны
обе
ноги
Y
l'aurait
mieux
fait
d'y
passer
Еще
было
бы
лучше
провести
C'est
vraiment
trop
con
les
platanes
Это
действительно
слишком
глупо,
платаны.
Il
bosse
toujours
à
l'atelier
Он
все
еще
работает
в
мастерской.
Assis
sur
un
fauteuil
roulant
Сидя
в
инвалидной
коляске
Tu
me
dis
qu'il
chiale
de
temps
en
temps
Ты
говоришь
мне,
что
он
время
от
времени
хихикает.
Tu
vois
je
m'en
serait
un
peu
douté
Видишь
ли,
я
бы
немного
сомневался
в
этом.
Hé
dis
moi
Lucien
Эй,
скажи
мне,
Люсьен
Où
c'est
qu'elle
est
ta
bande
Где
она
твоя
банда?
Maintenant
qu'est-ce
que
tu
glandes
Что
ты
сейчас
делаешь?
Sans
tes
copains
Без
твоих
приятелей
Je
pense
pas
que
t'ai
oublié
Riton
Я
не
думаю,
что
ты
забыл
ритона
Qui
s'est
fait
descendre
au
bistrot
Которая
спустилась
в
бистро
Une
balle
dans
le
ventre
ah
les
salauds
Пуля
в
живот,
ах,
ублюдки
Parce
qu'il
avait
cogné
le
patron
Потому
что
он
ударил
босса
T'as
plus
nouvelles
de
Marilyne
У
тебя
больше
нет
новостей
о
Мэрилин
Celle
qu'est
partie
pour
Ibiza
Та,
что
уехала
на
Ибицу
Doit
être
en
train
de
crever
là-bas
Должен
сдохнуть
там
Avec
sa
petite
sister
Morphine
Со
своей
младшей
сестрой
морфином
Hé
dis
moi
Lucien
Эй,
скажи
мне,
Люсьен
Où
c'est
qu'elle
est
ta
bande
Где
она
твоя
банда?
Maintenant
qu'est-ce
que
tu
glandes
Что
ты
сейчас
делаешь?
Sans
tes
copains
Без
твоих
приятелей
Eh
toi
mon
vieux,
mon
pote
Lucien
Эх
ты,
дружище,
дружище
Люсьен.
C'est
vrai
que
t'habite
chez
ta
belle
doche
Это
правда,
что
ты
живешь
в
своей
прекрасной
дочке
Que
t'es
marié,
que
t'as
des
mioches
Что
ты
женат,
что
у
тебя
есть
дети.
Tu
travailles
pour
qu'ils
aient
do
pain
Ты
работаешь,
чтобы
им
было
больно.
Tu
sais
j'ai
une
idée
super
Знаешь,
у
меня
есть
отличная
идея.
On
va
former
une
nouvelle
bande
Мы
создадим
новую
группу.
Si
tu
veux
c'est
toi
qui
commande
Если
хочешь,
командуй
сам.
Si
vous
plaît
patron
encore
une
bière
Пожалуйста,
босс,
еще
пива.
Hé
dis
moi
Lucien
Эй,
скажи
мне,
Люсьен
Où
c'est
qu'elle
est
ta
bande
Где
она
твоя
банда?
Maintenant
qu'est-ce
que
tu
glandes
Что
ты
сейчас
делаешь?
Sans
tes
copains
Без
твоих
приятелей
Hé
dis
moi
Lucien
Эй,
скажи
мне,
Люсьен
Où
c'est
qu'elle
est
ta
bande
Где
она
твоя
банда?
Maintenant
qu'est-ce
que
tu
glandes
Что
ты
сейчас
делаешь?
Sans
tes
copains
Без
твоих
приятелей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.